Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Hồng y cử tri còn 117 vị
Thứ Tư, ngày 13 tháng Tư năm 2022, Đức Hồng y Ricardo Blázquez Pérez, nguyên Tổng giám mục giáo phận Valladolid, tròn 80 tuổi, và số hồng y cử tri còn quyền bầu Giáo hoàng sẽ là 117 vị và có 94 hồng y trên 80 tuổi.
Đức Thánh cha Phanxicô vẫn giữ mức giới hạn tối đa 120 hồng y cử tri, tuy một số lần ngài tạm thời bổ nhiệm quá giới hạn này.
Đức Hồng y Blazquez xuất thân từ một gia đình nông dân khiêm hạ ở tỉnh Avila, gia nhập tiểu chủng viện năm 13 tuổi, rồi lên đại chủng viện và thụ phong linh mục năm 1967. Ngài kiện toàn học trình tại Roma, khi đậu Tiến sĩ thần học tại Đại học Giáo hoàng Gregoriana ở Roma, với luận án về “sự phục sinh trong Kitô học của thần học gia Wolfhard Pannenberg”, giáo sư tại Munich.
Cha Blazquez được bổ nhiệm làm Giám mục phụ tá Tổng giáo phận Santiago de Compostela năm 1988, rồi lần lượt chuyển đi làm giám mục chính tòa tại Palencia, rồi Bilbao, sau đó từ năm 2010, được Đức Thánh cha bổ nhiệm làm Tổng giám mục giáo phận Valladolid, làm Chủ tịch Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha từ năm 2014 đến 2017. Trước đó, năm 2015, ngài được Đức Thánh cha Phanxicô bổ nhiệm làm hồng y.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Bảy người bị thiệt mạng tại văn phòng Caritas ở Mariupol
Bảy người bị thiệt mạng tại trụ sở của Tổ chức bác ái Công giáo Caritas ở thành phố cảng Mariupol, miền đông nam Ucraina đang bị vây hãm từ lâu.
Hôm 11 tháng Tư vừa qua, Tổ chức bác ái Caritas-Spes của Giáo hội Công giáo Latinh tại Ucraina, cho biết chiến xa của Nga đã bắn vào trụ sở của Caritas Mariupol, làm cho bảy người chết, trong đó có hai nữ nhân viên của Caritas, trụ sở này bị phá hủy.
Mariupol bị quân đội Nga vây hãm từ ngày 24 tháng Hai, khi bắt đầu tấn công vào Ucraina. Các binh sĩ địa phương tiếp tục kháng cự nhưng trong thời gian qua, sức tấn công của quân Nga ngày càng gia tăng, hàng ngàn người đã bị thiệt mạng và rất nhiều nhà cửa bị phá hủy.
Cả Caritas-Spes và Caritas Ucraina của Giáo hội Công giáo nghi lễ Đông phương đều thuộc về tổ chức Caritas quốc tế, với trụ sở trung ương ở Roma và vị Chủ tịch hiện nay là Đức Hồng y Luis Antonio Tagle, người Philippines, cũng là Tổng trưởng Bộ Truyền giáo.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Hơn 1.000 tín hữu Công giáo Áo hành hương tại Mễ Du
Trong những ngày này, hơn 1.000 tín hữu Công giáo từ Áo đến hành hương tại Đền thánh Đức Mẹ Mễ Du, ở Cộng hòa Bosnia Herzegovina. Cùng đi trong đoàn hành hương, có hai mươi lăm linh mục.
Trung tâm Thánh Mẫu này đang dần dần sinh hoạt đông đảo trở lại, sau hai năm bị hạn chế vì đại dịch Covid-19. Dịp Tuần thánh và Phục sinh cũng như vào tháng Mười có nhiều tín hữu Công giáo Áo đến đây hành hương. Trong khi những tháng khác, có đông đảo khách hành hương từ Croát, Ý, và Ba Lan.
Mễ Du là một làng chỉ có 5.000 dân cư. Làng này trở nên nổi tiếng sau khi sáu thiếu niên Công giáo Croát tại giáo xứ này xác quyết họ được Đức Mẹ hiện ra, từ ngày 24 tháng Sáu năm 1981 và kéo dài nhiều năm sau đó. Vì có đông đảo tín hữu đến hành hương tại đây, nên Đức Thánh cha Phanxicô lấy quyền Tông Tòa và đặt giáo xứ Mễ Du dưới quyền chăm sóc của Tòa Thánh và đã bổ nhiệm Đức Tổng giám mục Henryk Hoser, người Ba Lan săn sóc mục vụ cho các tín hữu đến hành hương tại Đền thánh này từ năm 2018, sau khi thẩm định sinh hoạt tích cực về mục vụ tại đây. Hồi tháng Năm năm 2019, Đức Thánh cha cho phép tổ chức các cuộc hành hương chính thức tại Mễ Du. Sau khi Đức Tổng giám mục Hoser qua đời, Đức Thánh cha đã bổ nhiệm người thay thế, là Đức Tổng giám mục Cavalli người Ý, năm nay 76 tuổi, nguyên là Sứ thần Tòa Thánh tại Hòa Lan.
Mễ Du được liệt kê vào số các đền thánh lớn nhất của Công giáo trên thế giới. với hàng triệu khách hành hương mỗi năm.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Tiếp kiến chung của Đức Thánh cha: Chiến tranh là sự phản bội và xúc phạm đến Thiên Chúa
Sáng thứ Tư, 13 tháng Tư năm 2022, Đức Thánh cha Phanxicô đã tiếp kiến chung 6.000 tín hữu hành hương ngồi đầy Đại thính đường Phaolô VI ở nội thành Vatican. Một số lớn các tham dự viên là những người trẻ đến từ nhiều nước, và họ mang theo cờ quốc gia liên hệ.
Đầu buổi tiếp kiến, mọi người đã nghe đọc một câu Chúa nói trong Tin mừng theo thánh Gioan, đoạn 14 (14,27): “Bấy giờ Chúa Giêsu nói: “Thầy để lại bình an cho các con, Thầy ban bình an của Thầy cho các con. Bình an của Thầy không như an bình thế gian cho. Tâm hồn các con đừng xao xuyến và đừng sợ hãi”
Bài giáo lý
Trong bài huấn giáo tiếp đó, Đức Thánh cha tiếp tục gác lại loạt bài giáo lý về tuổi già để nói về đề tài: “An bình của Lễ Vượt qua”, về hòa bình trong tinh thần cuộc khổ nạn và sống lại của Chúa, trong bối cảnh chiến tranh trên thế giới hiện nay, đặc biệt tại Ucraina.
Đức Thánh cha nói: Anh chị em thân mến, chào anh chị em!
“Chúng ta ở giữa Tuần thánh, bắt đầu từ Chúa nhật Lễ lá đến Chúa nhật Phục sinh. Cả hai Chúa nhật này có đặc tính là lễ được cử hành xoay quanh Chúa Giêsu. Nhưng đó là hai lễ khác nhau.
Long trọng đón Chúa Giêsu vào thành Jerusalem
Chúa nhật vừa qua, chúng ta đã thấy Chúa Giêsu long trọng vào thành Jerusalem, được đón tiếp như Đấng Messia: người ta trải áo choàng trên đường (Xc Lc 19,36) và cắt những cành cây (Xc Mt 21,8) để chào đón Ngài. Đám đông hân hoan lớn tiếng chúc tụng “Đấng đang đến, là vua” và họ hô lên: “Bình an trên trời và vinh danh trên các tầng trời cao thẳm” (Lc 19,38). Những người dân ấy mừng rỡ vì họ thấy nơi việc Chúa vào thành như một vị vua mới, đến để mang an bình và vinh quang. An bình mà những người dân mong đợi là một an bình vinh quang, thành quả của một sự can thiệp của vị vua, sự can thiệp của một Đấng Messia quyền năng sẽ giải phóng Jerusalem khỏi sự chiếm đóng của người La Mã. Có lẽ những người khác mơ ước sự tái lập một nền an bình xã hội và họ nhìn thấy nơi Chúa Giêsu vị vua lý tưởng, đã làm cho dân chúng được no đầy cơm bánh, như Ngài đã làm, và làm những phép lạ lớn lao, qua đó mang công lý cao cả hơn vào thế giới.
Cuộc Vượt qua của Chúa Giêsu
Nhưng Chúa Giêsu không bao giờ nói về điều đó. Ngài có trước mặt một cuộc Vượt qua khác biệt. Điều duy nhất mà Ngài quan tâm để chuẩn bị đi vào thành Jerusalem là cưỡi trên một “con lừa con bị cột lại, trên đó chưa từng có ai cưỡi” (v.30). Trong tư cách là Đức Kitô, Ngài mang hòa bình vào trần thế qua cách thế ấy: qua sự hiền lành và dịu dàng, biểu tượng bằng con lừa con bị cột, trên đó chưa có ai cưỡi. Không một ai, vì cách thức hành động của Thiên Chúa khác với cách thức của thế gian. Thực vậy, Chúa Giêsu, liền trước lễ Vượt qua, đã giải thích cho các môn đệ: “Thầy để lại bình an, thầy ban cho các con bình an của Thầy. Thầy ban cho các con bình an không như bình an mà thế gian cho” (Ga 14,27).
Bình an của Chúa Giêsu
An bình mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta trong cuộc Vượt qua không phải là bình an theo chiến lược của thế gian. Người ta tin là đạt được an bình này bằng sức mạnh, bằng những chinh phục và những hình thức áp đặt khác nhau. Trong thực tế, an bình này chỉ là một khoảng cách giữa các cuộc chiến tranh. An bình của Chúa theo con đường hiền lành và con đường thánh giá: đó là đảm trách những người khác. Thực thế, Chúa Kitô đang mang lấy trên mình sự ác của chúng ta, tội lỗi và cái chết của chúng ta. Qua đó, Chúa giải thoát chúng ta. An bình của Chúa không phải là kết quả của một thỏa hiệp nào đó, nhưng nảy sinh từ sự hiến mình. An bình này hiền từ và can đảm nhưng khó đón nhận. Thực vậy, đám đông tung hô Chúa Giêsu cũng là những người vài ngày sau đó đã kêu to “Đóng đinh nó vào thập giá” và sợ hãi, thất vọng, họ không làm gì giúp Ngài.
Về vấn đề này, cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của văn hào Dostoevsky vẫn luôn thời sự. Chuyện ấy gọi là “Huyền thoại về Đại pháp quan điều tra” (Leggenda del Grande Inquisitore). Người ta kể về Chúa Giêsu, sau nhiều thế kỷ, đã trở lại trái đất. Tức khắc, Ngài được đám đông hân hoan chào đón. Họ nhận ra và tung hô Ngài. Nhưng rồi Chúa bị quan điều tra bắt. Ông ta tượng trưng cho lý luận trần tục. Ông tra hỏi và mạnh mẽ phê bình Ngài, lý do chung kết của sự trách cứ đó là vì Đức Kitô, tuy có thể, nhưng đã không bao giờ muốn trở thành hoàng đế Cesare, là vua lớn nhất của trần thế này, nhưng lại thích để cho con người tự do thay vì thống trị con người và giải quyết các vấn đề của thế giới bằng võ lực. Lẽ ra, vua ấy có thể thiết lập hòa bình trên trần thế, bẻ gập con tim tự do nhưng bấp bênh của con người bằng sức mạnh của quyền bính cao hơn, nhưng lại không muốn. Quan tòa điều tra nói với Chúa Giêsu: “Giả sử ông chấp nhận thế gian và cẩm của các hoàng đế Caesar, thì đã thiết lập vương quốc hoàn vũ và mang lại hòa bình cho mọi người” (Anh em nhà Karamazov, Milano, 2012, 345); và với một phán quyết thẳng thừng, ông kết luận: “Nếu có ai đáng bản án bị thiêu hơn cả, chính là nhà ngươi” (348). Đó là sự lường gạt được tái diễn trong lịch sử, là cám dỗ của một thứ hòa bình giả tạo, dựa trên quyền lực, nó dẫn tới sự oán ghét và phản bội Thiên Chúa”.
Phản ứng dịu dàng của Chúa Giêsu
Sau cùng, quan điều tra muốn Chúa Giêsu: “nói với ông vài điều, một vài điều cay đắng, kinh khủng”. Nhưng Chúa Giêsu phản ứng lại bằng một cử chỉ dịu dàng và cụ thể: “Ngài im lặng xích lại gần ông ta và dịu dàng hôn ông với đôi môi già nhợt nhạt” (352). An bình của Chúa Giêsu không phải là đè trên người khác, không bao giờ là một hòa bình võ trang. Những võ khí của Tin mừng là kinh nguyện, là sự dịu dàng, tha thứ, yêu thương nhưng không đối với tha nhân, mỗi người. Qua đó hòa bình của Thiên Chúa được đưa vào trần thế. Vì thế, sự gây hấn võ trang trong những ngày này, cũng như trong mọi cuộc chiến tranh, tượng trưng một sự xúc phạm đến Thiên Chúa, một sự phản bội, phạm thượng chống Chúa Tể của mầu nhiệm Vượt qua, một sự yêu thích thần giả dối của trần thế này thay vì khuôn mặt hiền lành của Chúa.
Trước Lễ Vượt qua cuối cùng của Ngài, Chúa nói với các môn đệ: “Tâm hồn các con đừng xao xuyến và đừng sợ” (Ga 14,27). Đúng vậy, vì trong khi quyền lực thế gian chỉ để lại tàn phá và chết chóc, an bình của Chúa kiến tạo lịch sử, từ trái tim của mỗi người đón nhận an bình ấy. Vượt qua là lễ đích thực của Thiên Chúa và của con người, vì an bình mà Chúa Kitô chinh phục trên thánh giá qua sự hiến thân, được ban phát cho chúng ta. Vì thế, Đấng Phục sinh, trong ngày lễ Vượt qua, hiện ra với các môn đệ và lập lại: “Bình an cho các con!” (Ga 20, 19.21).
Từ bỏ thần tượng phàm tục
Và Đức Thánh cha kết luận rằng: “Anh chị em thân mến, Vượt qua có nghĩa là “đi qua”. Nhất là năm nay, là cơ hội được chúc phúc để đi từ thần tượng trần tục đến Thiên Chúa của Kitô giáo, từ sự ham hố mà chúng ta mang trong lòng đến tình bác ái làm cho chúng ta được tự do, từ sự chờ đợi một an bình bằng võ lực đến sự dấn thân làm chứng cụ thể về hòa bình của Chúa Giêsu. Chúng ta hãy đặt mình trước Chúa chịu đóng đanh, là nguồn mạch an bình của chúng ta, và chúng ta hãy cầu xin Chúa an bình nội tâm và an bình trên thế giới.
Chào thăm và kêu gọi
Bài huấn giáo của Đức Thánh cha được tóm dịch trong nhiều thứ tiếng, kèm theo lời chào và nhắn nhủ của ngài.
Với các tín hữu Ba Lan, Đức Thánh cha ca ngợi họ đã chứng tỏ lòng quảng đại ngoại thường và gương mẫu đối với các anh chị em người Ucraina. Đức Thánh cha nói: “Anh chị em đã mở rộng tâm hồn và nhà cửa của anh chị em để đón tiếp họ. Xin cám ơn anh chị em rất nhiều vì những gì anh chị em đã làm cho người Ucraina. Xin Chúa chúc lành cho quê hương của anh chị em vì tình liên đới này và xin Chúa tỏ nhan thánh của Ngài cho anh chị em.”
Bằng tiếng Ý, Đức Thánh cha nhắc nhở rằng “nay chúng ta đang đứng trước Tam nhật Vượt qua, tột đỉnh của Năm Phụng vụ, và của đời sống Giáo hội. Tôi mời gọi anh chị em hãy chuẩn bị tâm hồn để tham dự với đức tin các nghi lễ những ngày tới đây.
Sau cùng như thường lệ, Đức Thánh cha chào thăm những người già, các bệnh nhân, người trẻ và các đôi tân hôn. Ngài nhắc nhở rằng: “Trong Tuần thánh này, anh chị em hãy quảng đại đáp lại Chúa Kitô, Đấng đang kêu gọi chúng ta liên kết sâu xa hơn với cái chết và sự phục sinh của Ngài. Chúa muốn ban cho chúng ta tràn đầy sức sống và niềm hy vọng của Ngài”.
Buổi tiếp kiến kết thúc với kinh Lạy Cha và phép lành của Đức Thánh cha.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Hơn 2.000 sinh viên quốc tế tại Roma
Hơn 2.000 sinh viên quốc tế đang tham dự tuần gặp gỡ, suy tư và học hỏi tại Roma, gọi là Univ 2022, về ý nghĩa Tuần thánh và trao đổi về đề tài: “Cùng nhau tái thiết: sức mạnh của những tương quan giữa con người với nhau”.
Đây là cuộc gặp gỡ vẫn được Giám hạt tòng nhân Opus Dei tổ chức hằng năm vào Tuần thánh tại Roma, từ 54 năm nay, nhưng bị gián đoạn trong hai năm qua vì đại dịch Covid-19.
Các sinh viên đến từ hơn 100 đại học trên thế giới, phần lớn ở Âu châu, vì còn những giới hạn tại các đại lục khác vì đại dịch.
Các sinh viên tham dự các lễ nghi Tuần thánh, trao đổi và có những cuộc gặp gỡ với Đức ông Fernando Ocáriz, Bề trên Giám hạt tòng nhân Opus Dei. Họ đào sâu về tầm quan trọng của các tương quan nhân bản trong tình bạn, trong công việc làm, gia đình, và - qua những buổi thuyết trình cũng như các sinh hoạt khác trong Tuần thánh, họ tìm kiếm những động lực và phương thế để sống tốt đẹp hơn, tái khám phá sức mạnh và giá trị của cuộc sống.
Anh Clemens Schoenhuber, người Áo, phát ngôn viên của tuần lễ Univ 2022, giải thích rằng: “Trong hai năm gần đây, thế giới thay đổi rất nhiều. Chúng ta bắt đầu tránh các nhóm đông người, những buổi hòa nhạc, các biến cố với hàng ngàn người tham dự, cả các cuộc hội họp gia đình, để bảo vệ sức khỏe bản thân là điều hiện nay bị đe dọa nhiều nhất. Chúng ta đã bắt đầu đả thông qua các kênh kỹ thuật số và tìm cách thích ứng bao nhiêu có thể với tình trạng gọi là “sự bình thường mới”. Thời gian trôi qua, và dần dần sự những xa cách này làm chúng ta nhận thấy có cái gì không ổn, chúng ta nhớ thời kỳ có thể sống thân mật với những người thân trong gia đình, sống với bạn bè diện đối diện, đi dạo và có thể đến Roma để tham dự đại hội Univ. Chúng ta bắt đầu cần những tương quan nhân bản như trước đây. Nhưng điều quan trọng là nhớ rằng chính nhận thức về sự thiếu thốn ấy đặt chúng ta trước những câu hỏi: tại sao tôi cần những tương quan giữa con người với nhau? Các tương quan ấy ảnh hưởng thế nào tới hạnh phúc của chúng ta và của người khác? Làm sao chúng ta có thể đóng góp vào sức khỏe chung của chúng ta?”
Trong tuần lễ Univ 2022, cũng có nhiều sinh hoạt văn hóa, các cuộc thảo luận bàn tròn với các chuyên gia quốc tế.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVANguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Hội đồng đại kết các Giáo hội Kitô kêu gọi Israel tôn trọng tự do phụng tự
Hội đồng đại kết các Giáo hội Kitô, có trụ sở ở Genève, Thụy Sĩ, kêu gọi chính quyền Israel tôn trọng quyền tự do phụng tự và các qui luật hiện hành về vấn đề này, gọi là Status Quo của thành Jerusalem.
Trước đó, hôm 11 tháng Tư, Tòa Thượng phụ Chính thống Hy Lạp ở Jerusalem đã ra thông cáo bày tỏ lo âu trầm trọng vì cảnh sát Israel thông báo các biện pháp hạn chế số người tham dự Lễ Lửa Thánh, tối Thứ Bảy Tuần thánh, ở Đền thờ Thánh Mộ Jerusalem. Nay hội đồng đại kết, cơ quan qui tụ hơn 400 Giáo hội Kitô không Công giáo, đã ra thông cáo lên án các biện pháp hạn chế vừa nói của Israel là vi phạm tự do tôn giáo ở Thánh địa.
Linh mục Ioan Sauca, thuộc Giáo hội Chính thống Rumani, Quyền Tổng thư ký Hội đồng đại kết nói rằng: “Jerusalem là thánh thiêng, là thành thánh đối với cả ba tôn giáo độc thần và việc lui tới Jerusalem là một quyền bất khả nhượng đối với mọi tín hữu thuộc ba tín ngưỡng ấy. Các tín hữu Kitô đã sống tại lãnh thổ này và làm chứng về sự phục sinh của Chúa Giêsu Kitô từ hơn 2.000 năm nay. Biến cố Chúa sống lại ở nơi trọng tâm đức tin Kitô và mọi cộng đoàn Kitô trên thế giới. Chúng tôi không thể chấp nhận các biện pháp làm thương tổn các quyền căn bản của các Giáo hội chúng tôi, quyền được cử hành biến cố trung tâm của tín ngưỡng chúng tôi”.
Từ nhiều năm nay, việc tham dự các buổi lễ và và cả việc lui tới các thánh đường ở cổ thành Jerusalem, nhất là trong dịp lễ Phục sinh ngày càng trở nên khó khăn. Việc gia tăng các giới hạn các hạn chế số người tham dự Lễ Lửa Tối Thứ Bảy Tuần thánh càng gia tăng những vi phạm và sức ép đối với các Giáo hội Kitô tại Thánh địa, kể cả những vụ tấn công các giáo sĩ Kitô, đe dọa chống các thánh đường và tài sản của Giáo hội.
Theo những hạn chế mới nhất, chỉ có 1.000 người được phép vào nhà thờ Thánh Mộ, và chỉ 500 người được phép vào khu vườn của Tòa Thượng phụ nhìn xuống mái của Đền thờ Thánh Mộ ở Cổ thành Jerusalem. Những giới hạn đã áp dụng hôm Chúa nhật Lễ lá: chỉ có bốn nhóm hướng đạo sinh được tham gia cuộc rước ở Jerusalem, trong khi các hướng đạo sinh từ miền Cisjordani thì không được phép tham dự. Ngược lại, trong cuộc diễn hành hồi lễ Giáng sinh ở Bethlehem, có khoảng từ 25 đến 30 nhóm hướng đạo sinh được tham dự.
Và cha Sauca kết luận rằng: “Hội đồng đại kết các Giáo hội Kitô, hiệp với Giáo hội Chính thống Hy Lạp ở Jerusalem bác bỏ và lên án các biện pháp giới hạn như thế, vì đó là điều bất công và không thể biện minh được”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Hơn 70 giám mục thế giới cảnh giác các giám mục Đức
Hơn 70 giám mục tại nhiều nước trên thế giới, ký tên vào bức thư ngỏ huynh đệ, cảnh giác các giám mục Đức về nguy cơ ly giáo với “Con đường Đồng nghị”, mà Giáo hội Công giáo Đức đang theo đuổi, vì đi ngược với giáo lý của Giáo hội, qua việc đòi nhiều thay đổi, kể cả những điều được dạy trong sách Giáo lý Công giáo.
Trong số những vị ký vào lá thư dài 15 trang, được công bố hôm 12 tháng Tư vừa qua, có 49 giám mục tại Mỹ, 19 vị từ Phi châu trong số này có 14 giám mục Tanzania.
Những vị được biết đến nhiều nhất là Đức Hồng y Raymond Burke, người Mỹ, nguyên Chủ tịch Tối cao pháp viện của Tòa Thánh, Đức Hồng y George Pell người Úc, nguyên Bộ trưởng kinh tế của Tòa Thánh, Đức Tổng giám mục Cordileone của giáo phận San Francisco, Đức Tổng giám mục Samuel Aquila của giáo phận Denver ở Mỹ.
Trong thư, các giám mục quốc tế nhận xét rằng các văn bản của Con đường Đồng nghị được thông qua, đề ra những thay đổi không thể chấp nhận được đối với giáo huấn của Hội thánh. “Các giám mục Đức đang gieo rắc hoang mang, lẫn lộn, cho toàn thể Giáo hội, và điều này phải khiến cho mỗi Giáo hội lo âu”.
Đức cha Thomas Paprocki, Giám mục giáo phận Springfield, bang Illinois ở Mỹ, đã ký tên vào thư chung, và còn công bố thêm một tuyên ngôn nói rằng: “Con đường Đồng nghị của Công giáo Đức xa rời con đường của sự đồng nghị chân chính và đặt mình đối nghịch với những chân lý của đức tin Công giáo, như đã được Kinh thánh và Truyền thống tuyên dạy từ bao thế kỷ. Trong tinh thần sửa lỗi huynh đệ và hiệp thông với các giám mục trên toàn thế giới, tôi khuyến khích các giám mục Đức hãy trở về với kho tàng đức tin, như được Chúa Giêsu Kitô truyền cho chúng ta”.
Con đường đồng nghị của Công giáo Đức gồm có các giám mục thuộc 27 giáo phận tại nước này và 69 thành viên của một tổ chức mạnh mẽ, là ‘Ủy ban trung ương giáo dân Công giáo Đức” và đại diện các thành phần khác trong Giáo hội. Tổng cộng khoảng 220 người.
Hồi đầu tháng Hai vừa qua, Đại hội của Con đường Đồng nghị đã bỏ phiếu thông qua các dự thảo về việc chúc lành cho các cặp đồng phái và thách thức sách Giáo lý Công giáo về đồng tính luyến ái và nói rằng giáo huấn này không được ghi khắc trên đá và người ta được phép nghi ngờ về các giáo huấn này.
Nói chung, lá thư của các giám mục thế giới nhận xét rằng Con đường Đồng nghị của Công giáo Đức tùng phục những ý thức hệ của thế gian hơn là tùng phục Chúa Giêsu Kitô, là Chúa và là Đấng Cứu Độ.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Dư luận Ucraina phản đối việc người Nga và người Ucraina vác thánh giá cùng nhau trong Đàng Thánh giá ở Roma
Đại sứ Ucraina cạnh Tòa Thánh, ông Andrij Jurasz, phản đối sự việc trong Đàng Thánh giá trọng thể Đức Thánh cha Phanxicô cử hành tối Thứ Sáu Tuần thánh, ngày 15 tháng Tư này: một phụ nữ Nga và một phụ nữ Ucraina cùng vác thánh giá với nhau trong Chặng thứ mười ba.
Ông Đại sứ nói rằng: không nên tổ chức kinh nguyện như thế, như một phương thế hòa giải, nhưng phải diễn ra sau đó. “Sự hòa giải phải đến khi sự gây hấn tấn công chấm dứt. Khi người Ucraina không những có thể cứu mạng sống của mình nhưng cả tự do nữa. Và dĩ nhiên, chúng ta biết rằng hòa giải diễn ra khi những kẻ tấn công nhìn nhận tội của họ và xin lỗi”.
Đức Tổng giám mục Visvaldas Kulbokas, Sứ thần Tòa Thánh tại Ucraina, cho biết ngài đã chuyển về Vatican các phản ứng trong dư luận Ucraina về vụ này. Tuyên bố với tạp chí Công giáo “Credo”, Tôi tin, Đức Sứ thần nói rằng người ta không rõ tại sao chúng ta nói về hòa giải trong Chặng thứ mười ba của Đàng Thánh giá, do Đức Thánh cha cử hành tại Hí trường Colosseo năm nay. Tòa Thánh đã biết các phản ứng từ phía Ucraina. Các ký giả tại Vatican đang trả lời phản ứng của người Ucraina, và nhấn mạnh rằng kinh nguyện này không phải là một hành vi chính trị. Dưới thập giá của Chúa Giêsu, tốt và xấu, kẻ tấn công và nạn nhân, đều có. Lúc đó, cũng là một kinh nguyện của Chúa Giêsu cho mỗi người. Ngăn chặn kẻ tấn công và thúc đẩy họ phải hòa giải. Cứu Ucraina, cứu các sinh mạng, các gia đình, trẻ em, tự do, cứu vãn các đền thờ, cứu dân Ucraina.
Đức Tổng giám mục Sứ thần Visvaldas kêu gọi mọi người hãy nhìn kinh nguyện này không phải về phương diện chính trị, nhưng dưới khía cạnh cầu nguyện, xin Chúa ban ơn tha thứ trong tâm hồn chúng ta.
Theo Đức Sứ thần, vẫn còn có thể thay đổi dấu chỉ đó, có thể thay đổi dự tính để phụ nữ Nga và phụ nữ Ucraina đứng chung với nhau dưới thánh giá. “Chúng ta hãy đợi và xem phiên bản chung kết của Đàng Thánh giá này”.
Đức Tổng giám mục Visvaldas người Lituani, không hề rời khỏi Ucraina từ đầu chiến tranh đến nay và thường phải xuống tầng hầm Tòa Sứ thần mỗi khi có báo động về các cuộc dội bom và pháo kích.
Về phần Đức Tổng giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, Giáo chủ Công giáo Ucraina nghi lễ Đông phương, ngài nhận định rằng sự kiện một phụ nữ Ucraina và một phụ nữ Nga cùng vác thánh giá là điều không thích hợp và mơ hồ trong lúc này và thậm chí có tính chất xúc phạm. Văn bản và những cử chỉ trong Chặng thứ mười ba của Đàng Thánh giá này không thể hiểu nổi, nhất là trong lúc chờ đợi cuộc tấn công thứ hai đẫm máu hơn của các lực lượng Nga, chống lại các thành thị và làng mạc của chúng tôi.
“Những cử chỉ hòa giải giữa các dân tộc chỉ có thể khi chiến tranh chấm dứt và những kẻ phạm tội ác chống lại nhân loại bị kết án theo công lý”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Một gia đình người Nga và một gia đình Ucraina cùng vác Thánh Giá tại đấu trường Colosseo
Cuộc chiến ở Ucraina ngày nay là một "đường thập giá" nơi tiếng kêu đau thương của những nạn nhân và người tị nạn, bao gồm cả phụ nữ và trẻ em, thách thức trái tim của mỗi người, đặc biệt là của những người có thể và phải thúc đẩy hòa bình.
Vatican News có cuộc trò chuện với Irina, y tá người Ucraina làm việc tại Trung tâm Chăm sóc Giảm đau có tên “Cùng nhau chăm sóc” của Bệnh viện Đại học Đa khoa Campus Bio-Medico ở Roma, và với Albina, sinh viên người Nga, tại Khoa Điều dưỡng của Đại học Campus Bio-Medico. Tiếng nói của họ, hàng ngày gần gũi với những người đau khổ, thể hiện cùng một niềm hy vọng về hòa bình. Thế giới cần hòa bình và tình yêu.
Sau đây là chia sẻ của sinh viên Albina
** Albina thân mến, cuộc chiến ở Ucraina là một bi kịch mà ngày nay cũng mang lại đau thương sâu đậm cho nước Nga. Ngoài nỗi đau vô cùng đối với người dân Ucraina bị ảnh hưởng bởi bom đạn còn phải kể đến nhiều binh sĩ Nga, thường còn rất trẻ, chết do hậu quả của cuộc xung đột. Nỗi đau của những bà mẹ, của cả gia đình. Người dân Ucraina đang đau khổ, người dân Nga đang đau khổ. Cả nhân loại đang phải hứng chịu cuộc chiến này ...
- Người ta thậm chí không thể tưởng tượng có bao nhiêu mối quan hệ gia đình giữa hai dân tộc Ucraina và Nga: có rất nhiều người Nga sống ở Ucraina và có rất nhiều người Ucraina sống ở Nga. Đó là một bi kịch ảnh hưởng đến cả hai dân tộc. Tôi chắc chắn rằng cả người dân Nga và người dân Ucraina đều không muốn cuộc chiến này. Mọi người đều muốn một cuộc sống bình thường.
** Albina, bạn đến Ý vào năm 1998 và ngày nay bạn là sinh viên năm thứ ba của Khóa Điều dưỡng tại Đại học Campus Bio-Medico của Roma. Tình bạn của bạn với Irina, một y tá người Ucraina, bền chặt hơn bất kỳ lối lý luận gây chia rẽ nào mà chiến tranh muốn áp đặt. Ngay cả hai dân tộc Ucraina và Nga, bất chấp chiến tranh, vẫn là những dân tộc anh em ...
- Chúng tôi đã gặp nhau trong thời gian thực tập, vào năm ngoái, tại Trung tâm Chăm sóc Giảm nhẹ "Cùng nhau chăm sóc" của Tổ chức Bệnh viện Đại học Bio-Medico Campus ở Roma. Tôi cảm thấy sự hỗ trợ tuyệt vời từ chị ấy. Ngay bây giờ, dân tộc của Irina cần sự hỗ trợ này. Với một người bạn của tôi, cũng là người Ucraina, chúng tôi đã gửi viện trợ cho các gia đình khó khăn ngay cả trước chiến tranh. Hiện chúng tôi đang tổ chức một trường mẫu giáo để giúp đỡ các gia đình tị nạn ở Ucraina. Ngay bây giờ, nhiều y tá chăm sóc giảm nhẹ và đồng nghiệp của khóa học đang giúp thúc đẩy việc thu thập đồ dùng học tập, nhu yếu phẩm cơ bản. Điều này cũng nhấn mạnh rằng cuộc sống của mỗi người quý giá như thế nào đối với các nhân viên chăm sóc sức khỏe [như] chúng tôi. Lòng nhân đạo của khoa này là không có giới hạn. Và những biểu hiện của tình người mạnh mẽ hơn nhiều so với bất kỳ cuộc chiến nào.
** Trong khóa đào tạo của bạn tại Bio-Medico Campus, bạn chăm sóc những người đau yếu nhất. Đức Thánh Cha Phanxicô thường tố cáo nền văn hóa vứt bỏ vốn đặt những người dễ bị tổn thương nhất ở bên lề. Ngược lại, ví dụ như sự cam kết của các nhân viên y tế các bạn cho thấy, chúng ta luôn có thể chăm sóc người khác, ngay cả khi thương tật và bệnh tật dường như lấy đi tất cả hy vọng ...
Chúng tôi cần giúp đỡ tất cả mọi người không phân biệt quốc gia và màu da. Đặc biệt ở khu chăm sóc giảm nhẹ có rất nhiều ý nghĩa trong cuộc sống. Bệnh nhân của chúng tôi dạy chúng tôi rất nhiều. Trung tâm chăm sóc giảm nhẹ này nhằm đảm bảo chất lượng chăm sóc tốt hơn cho bệnh nhân ở giai đoạn nặng của bệnh. Người ta có thể nghĩ rằng trong giai đoạn cuối không có gì để làm nữa. Ngược lại, có rất nhiều việc phải làm: nỗi đau có thể được xoa dịu bằng cách khôi phục phẩm giá cho con người, lấy con người làm trọng tâm. Bộ môn này dạy chúng ta rất nhiều điều về giá trị sống của con người.
** Trong thời khắc gay cấn mà châu Âu đang trải qua này, bạn đã nói một câu: "Tôi là người Nga và tôi yêu Ucraina". Lý tưởng nhất là cụm từ này có thể được người dân Nga nói với tất cả người dân Ucraina ...
- Họ là hai quốc gia anh em và tôi tin rằng trong một tương lai không xa, tình bằng hữu và tình yêu giữa hai dân tộc sẽ được thể hiện nhiều hơn một lần.
** Từ ngữ "cùng nhau" có ý nghĩa gì đối với bạn hôm nay vào thời điểm mà một lối lý luận khác dường như đang chiếm ưu thế, một logic muốn tách biệt. Được ở bên nhau, chia sẻ cụ thể những hy vọng của bạn với Irina thì quan trọng như thế nào?
- Nói chuyện với Irina và một người bạn, tôi nói về nỗi sợ hãi khi thể hiện bản thân và được phỏng vấn: Tôi cảm thấy tự tin và mạnh mẽ hơn rất nhiều khi có chị ấy bên cạnh. Sức mạnh mà chúng tôi trao cho nhau là một chỗ dựa tinh thần. Việc ở bên nhau là điều rất quan trọng để vượt qua bất kỳ khó khăn nào. Tôi tin rằng trong tương lai gần, giống như tôi và Irina, Nga và Ucraina cũng sẽ học cách chung sống hòa bình, hỗ trợ lẫn nhau. Sống như một gia đình. Thế giới không cần chiến tranh, mà là hòa bình.
** Mong rằng ngày này đến càng sớm càng tốt. Trong ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, trong buổi ngắm Đàng Thánh Giá do Đức Giáo Hoàng chủ sự, bạn sẽ cầu xin Chúa điều gì, trong lòng bạn?
- Tôi cầu nguyện cho hòa bình, tôi cầu nguyện cho Ucraina. Tôi cầu nguyện cho những người thân của tôi và mọi chuyện kinh hoàng này sẽ sớm qua đi. Thế giới cần hòa bình và tình yêu. Hai dân tộc anh em này sẽ chứng minh điều đó.
Thêm vào những chia sẻ của sinh viên Albina là chứng từ của cô y tá Irina, người Ucraina.
** Irina, cuộc chiến ở đất nước của bạn là một đường thập giá nhắc nhở chúng ta rằng vũ khí chỉ mang lại sự hủy diệt như thế nào, ngay cả giữa các dân tộc anh em như Ucraina và Nga. Bi kịch chiến tranh gieo rắc chết chóc và tàn phá nhưng một ngày nào đó, chúng tôi hy vọng, như đồng nghiệp người Nga Albina của bạn cũng đã nói, các dân tộc Ucraina và Nga một lần nữa sẽ sớm trở thành những dân tộc anh em như trước khi xảy ra xung đột ...
- Chúng tôi hy vọng điều này với cả tấm lòng của chúng tôi. Chúng tôi hy vọng rằng hòa bình có thể trở lại và trên hết là hòa bình giữa các dân tộc của chúng tôi. Cuộc xung đột này không được người dân mong muốn. Chúng tôi là anh em. Chúng tôi là hai dân tộc thân thiết với nhiều điểm chung. Những gì chúng tôi đang thấy là bạo lực vô cùng. Chúng tôi có nhiều điểm chung: gia đình, tình bạn. Rất nhiều mối quan hệ gắn kết các dân tộc của chúng tôi. Cuộc chiến này đang phá hủy những gì mà các dân tộc chúng tôi đã xây dựng nên với biết bao hy sinh. Tôi không nghĩ cuộc chiến này có thể phá vỡ mọi mối quan hệ. Giữa chúng tôi có những mối ràng buộc quá bền chặt.
** Các dân tộc Ucraina và Nga phải quay trở lại theo con đường của tình huynh đệ và bằng hữu, những tình cảm như những gì đã gắn kết bạn và Albina. Tiếng nói của các bạn hôm nay liên kết với nhau, được nói cùng nhau để gìn giữ những mong manh nhất và cùng nhau vươn lên để cầu xin hoà bình ...
- Tình bạn của chúng tôi được nảy sinh trong khoa chăm sóc giảm đau "Cùng nhau chăm sóc". Cuộc gặp gỡ của chúng tôi diễn ra ở một nơi rất tế nhị này. Ngay từ giây phút đầu tiên, mối quan hệ của chúng tôi đã rất tự nhiên. Tình bạn này được sinh ra một cách tự nhiên. Và do đó, mỗi lần chúng tôi gặp nhau, đó là một cảm xúc. Khi chúng tôi gặp nhau ngay sau khi chiến tranh bắt đầu, Albina đã đến khoa bệnh và tôi đang làm nhiệm vụ. Cái nhìn của chúng tôi là đủ: đôi mắt của chúng tôi đầy nước mắt. Tôi luôn xúc động khi nhớ rằng Albina đã bắt đầu nói lời xin lỗi. Tại thời điểm đó thực sự không thể an ủi cô ấy. Tôi không thể an ủi cô ấy. Cô ấy cảm thấy có lỗi và xin lỗi. Tôi trấn an cô ấy rằng cô ấy không liên quan gì đến tất cả những chuyện này.
** Bạn đến Ý vào năm 2004. Bạn là y tá của Trung tâm Chăm sóc Giảm nhẹ "Cùng nhau chăm sóc" của đại học Campus Bio-Medico ở Roma. Trong công việc của bạn, bạn đã phải đối mặt và tiếp tục đối mặt với tình trạng khẩn cấp của Covid. Và, đặc biệt, bạn hỗ trợ những người bị bệnh giai đoạn cuối. Gần gũi với những đau khổ của những người thấy mình đang vác Thập giá thì có ý nghĩa gì?
- Thời điểm chiến tranh này làm tăng thêm đau khổ này. Ở bên cạnh những người đang đau khổ trong giai đoạn mong manh của cuộc đời, do bệnh nặng, là một sự trợ giúp rất tinh tế. Những người đang trong giai đoạn này được hỗ trợ từ tất cả các quan điểm. Chúng tôi cố gắng giảm bớt đau khổ, điều trị nỗi đau, mang lại chất lượng cuộc sống cho người đó và gia đình người đó.
** Từ "cùng nhau" có nghĩa gì đối với bạn vào thời điểm mà một lối lý luận khác dường như đang thịnh hành, đó là sự phân chia?
- Từ này cũng đồng hành với tôi trong công việc của tôi và chắc chắn, tại thời điểm này, chúng tôi có thể làm được rất nhiều điều cùng nhau. Nhân loại phải đoàn kết với nhau để cố gắng tìm kiếm hòa bình và giải pháp cho tất cả những gì đang xảy ra.
** Chúng ta hãy nói đến ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, đến Đàng Thánh Giá. Bạn sẽ xin Chúa điều gì vào ngày đó?
- Tôi chắc chắn sẽ hết lòng cầu nguyện cho hòa bình, cho tất cả nhân loại, cho tất cả những người đau khổ và cho những người đã thiệt mạng mà không thể có người thân bên cạnh.
Hồng Thủy - Vatican News
ĐHY Parolin hy vọng thỏa thuận giữa Vatican và Trung Quốc có thể điều chỉnh tốt hơn
Tòa Thánh lần đầu tiên ký hiệp định tạm thời với Trung Quốc vào tháng 9/2018. Thỏa thuận có thời hạn hai năm và được gia hạn thêm hai năm vào tháng 10/2020, không có điều chỉnh hay sửa đổi.
Khi thỏa thuận về việc bổ nhiệm giám mục sắp hết hạn, Đức Hồng y Parolin cho biết: “Chúng tôi đang suy nghĩ về những việc phải làm. Covid đã không giúp được chúng tôi vì nó làm gián đoạn cuộc đối thoại đang diễn ra. Chúng tôi đang cố gắng tiếp tục đối thoại một cách cụ thể, với các cuộc họp mà chúng tôi hy vọng sẽ sớm diễn ra. Chúng tôi sẽ suy tư về kết quả của thỏa thuận và có thể cần phải làm rõ hoặc xem xét một số điểm.”
Khi được hỏi liệu Đức Hồng y có muốn điều chỉnh thỏa thuận hay không, Đức Hồng y Parolin trả lời: "Tôi hy vọng như vậy."
Trong Phần 3 của cuộc phỏng vấn, Đức Hồng y cũng nói về mối quan tâm sâu sắc của Vatican đối với Việt Nam, vùng Balkan và vùng Caucasus.
Quan tâm sâu sắc của Vatican đối với Việt Nam
Về quan hệ với Việt Nam, một trong số ít quốc gia còn lại không có quan hệ ngoại giao chính thức với Tòa Thánh, Đức Hồng y Parolin cho biết sẽ sớm có một phái đoàn của Vatican đến thăm Việt Nam. Ngài nói: “Chúng tôi đang làm việc theo cách thức chắc chắn về các mối quan hệ và đối thoại. Sau việc bổ nhiệm đại diện không thường trú của Tòa thánh tại Việt Nam vào năm 2012, bước tiếp theo cần đạt được là sự hiện diện của đại diện Tòa thánh trong nước.”
Trong Phần 1 của cuộc phỏng vấn trước đây, Đức Hồng y Parolin đã đề cập đến những nỗ lực của Vatican nhằm chấm dứt chiến tranh Ucraina; và trong Phần 2 ngài đã nói việc cải tổ Giáo triều Roma. (CNA 11/04/2022)
Hồng Thủy - Vatican News