TGPSG -- “Hãy vâng lời Chúa, ở lại trong tình yêu của Ngài, để vượt thắng được chính mình và sinh hoa trái”.Tin Giáo Hội Việt Nam
Xem Video : https://youtu.be/DqTDbMnbTd4
WHĐ (09-02-2024) -- Phải làm thế nào để bảo vệ hạnh phúc hôn nhân khi con thuyền gia đình có nguy cơ chìm xuống trong sóng gió phũ phàng? Và người mục tử có vai trò gì trong những hoàn cảnh đen tối ấy? Phim ngắn mục vụ “Vết Xăm” của Ủy ban Truyền Thông Hội đồng Giám mục Việt Nam muốn trình bày những điều này…
Truyền thông HĐGMVN
TOÀ GIÁM MỤC TỔNG GIÁO PHẬN SÀI GÒN 180 Nguyễn Đình Chiểu - Quận 3 Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam Đt: (84.28) 3930 3828 Email:
THƯ MỤC VỤ MÙA CHAY VÀ PHỤC SINH 2024 “Xuyên qua sa mạc, Thiên Chúa dẫn ta tới tự do”
Kính gửi: quí cha, quí tu sĩ và toàn thể cộng đồng Dân Chúa trong Tổng giáo phận
- Xuân Giáp Thìn đã tới. Đầu năm mới, tôi kính chúc quí cha và anh chị em một năm bình an, mạnh khoẻ, hạnh phúc, đầy tràn ân sủng và tình yêu của Chúa.
Tết năm nay, chúng ta vẫn phải gánh chịu những hậu quả của đại dịch Covid-19 và chiến tranh tại nhiều nơi trên thế giới. Công ty không có đơn đặt hàng, nhiều người thất nghiệp, sản phẩm hàng hoá ít người mua. Mặc dù trong năm qua đã có nhiều thành tựu về kinh tế xã hội, nhưng nhiều gia đình vẫn gặp khó khăn thiếu thốn, thậm chí không có Tết. Ngoài ra còn có muôn vàn đau khổ trong cuộc sống cá nhân và gia đình.
Bước vào năm mới, anh chị em hãy tin tưởng vào tình thương và quyền năng của Chúa. “Hãy nắm giữ niềm hy vọng dành cho chúng ta” (Dt 6,18). Với tất cả nỗ lực của con người, cùng với lời cầu nguyện và lòng cậy trông vào Chúa, chúng ta hy vọng trong năm mới này, dân tộc Việt Nam sẽ bình an và phát triển, không phải chỉ về kinh tế, mà còn về văn hoá, đạo đức, tình yêu thương và liên đới. Giá trị của con người không tuỳ thuộc vào sở hữu nhiều của cải, nhưng tuỳ ở tư cách đạo đức và nếp sống văn hoá, tuỳ ở tấm lòng yêu thương tha nhân thế nào.
- Sau những ngày Tết, Hội Thánh bước vào Mùa Chay để chuẩn bị mừng đại lễ Phục sinh. Dựa theo sứ điệp Mùa Chay 2024 của Đức Thánh Cha Phanxicô: “Xuyên qua sa mạc, Thiên Chúa dẫn ta tới tự do”, xin đề nghị anh chị em suy gẫm và thực hành mấy điểm sau đây:
- Thiên Chúa tạo dựng con người không phải để sống kiếp nô lệ, nhưng để làm con cái tự do, để tham dự vào sự sống thần linh của Ngài. Mùa Chay chỉ là giai đoạn chuẩn bị hướng tới mầu nhiệm Phục sinh. Nhờ bí tích Rửa tội, chúng ta được thông phần vào sự chết và sống lại của Đức Kitô để sống đời sống mới. Cũng như dân Do Thái khi xưa, nhiều lúc chúng ta an phận với cuộc sống nô lệ tù túng trong cõi đời này chứ không muốn được giải phóng để vươn lên tới tầm cao của Thiên Chúa. Không, chúng ta chu toàn sứ mạng trong thế giới này để nhắm tới một cuộc sống cao hơn, tự do hơn, sung mãn hơn.
- “Mùa Chay là mùa hoán cải, mùa tự do”.Như dân Do Thái ngày xưa, chúng ta cũng cần để cho “Thiên Chúa uốn nắn để bỏ lại phía sau tình cảnh nô lệ của mình và kinh nghiệm một cuộc Vượt Qua từ sự chết đến sự sống”. Chúng ta cần phải chiến đấu với các loại ngẫu tượng: “muốn là người toàn năng, được mọi người ngưỡng mộ, thống trị người khác; hoặc có thể chúng ta bám chặt vào tiền bạc, vào những dự án, những ý tưởng hay mục tiêu nào đó, bám chặt vào địa vị của mình, vào một truyền thống, thậm chí bám chặt vào những cá nhân nào đó. Thay vì giúp ta tiến bước, những cái đó làm ta tê liệt. Thay vì sự gặp gỡ, chúng tạo ra xung đột”.
Các ngẫu tượng này là những lời dối trá có sức quyến rũ mạnh mẽ. Đó là một con đường rất dễ đi. Sám hối có nghĩa là hoán cải, quay ngược lại: tôi có muốn đổi mới không? Có sẵn sàng từ bỏ những thoả hiệp với thế giới cũ không? Tôi muốn sống tự do hay ở lại trong kiếp nô lệ?
Ăn chay hãm mình không chỉ là làm một vài việc hy sinh, nhưng đó là một hành trình chiến đấu để từ bỏ các ngẫu tượng và được tự do trong tâm hồn.
- Việc hoán cải chỉ là khởi điểm từ đó chúng ta nhìn thấy và nghe thấy nỗi thống khổ của anh chị em. Thiên Chúa quyết định giải phóng Dân Do Thái khỏi ách nô lệ bên Ai Cập là vì “Ta đã thấy nỗi khốn cùng của dân Ta ở Ai cập; Ta đã nghe tiếng họ kêu than” (Xh 3,7). Cử hành Mùa Chay là để chúng ta mở mắt nhìn ra thực tế cuộc sống. “Tiếng kêu của rất nhiều anh chị em bị áp bức của chúng ta đang thấu tới trời. Ta hãy tự hỏi: chúng ta có nghe thấy tiếng kêu đó không? Nó có quấy rầy ta không? Nó có làm ta động lòng không? Có quá nhiều điều chia cách chúng ta, phủ nhận tình huynh đệ vốn ràng buộc chúng ta ngay từ đầu”.
Các việc bác ái trong Mùa Chay phát xuất từ trái tim động lòng trắc ẩn. Tại môi trường thành phố lớn, mặt nổi là cuộc sống nhộn nhịp và tiêu thụ, mặt chìm còn có biết bao anh chị em đang kêu than vì nỗi thống khổ. Chúng ta đừng để lòng mình vô cảm thờ ơ, đừng an phận tự mãn và đóng kín trong cuộc sống của mình. Như người Samaria nhân hậu, chúng ta hãy dừng lại và chăm sóc các anh chị em đang mang những thương tích của cuộc đời.
- Mùa Chay cũng là thời gian dừng lại để cầu nguyện, để đón nhận Lời Chúa. Trong sa mạc, dân Do Thái đã nhận được “Mười Lời”, tức là mười điều răn, làm kim chỉ nam cho hành trình tiến tới tự do. Chúng ta dễ để mình bị cuốn hút vào công việc đến nỗi có nguy cơ đánh mất chính mình. Nhưng nếu không biết dừng lại để hồi tâm và lắng nghe Lời Chúa, chúng ta sẽ mất phương hướng và lạc lối. Chúng ta hãy tham dự những buổi tĩnh tâm “để suy nghĩ lại về lối sống của mình, để xem xét sự hiện diện của mình trong xã hội và sự đóng góp của mình cho một xã hội tốt đẹp hơn”. Cách riêng, anh chị em hãy nhìn lại xem mình có gìn giữ thiên nhiên mà Thiên Chúa ban tặng không, có làm ô nhiễm môi trường không.
“Cầu nguyện, bố thí và ăn chay không phải là ba hành vi tách rời nhau, mà là một động thái duy nhất của sự cởi mở và trút rỗng chính mình, trong đó chúng ta tống khứ những ngẫu tượng đè nặng trên mình, những quyến luyến giam hãm mình. Rồi trái tim khô héo và cô lập sẽ hồi sinh. Vì thế, ta hãy chậm lại và tạm dừng! Chiều kích sống chiêm niệm trong Mùa Chay sẽ giải phóng những năng lượng mới. Trước tôn nhan Thiên Chúa, chúng ta trở thành anh chị em, nhạy cảm với nhau hơn: chúng ta khám phá ra những bạn đồng hành, những người cùng bước đi với mình, thay vì là những kẻ thù và những mối đe dọa. Đây là giấc mơ của Thiên Chúa, là miền đất hứa mà chúng ta hướng đến một khi đã bỏ thân phận nô lệ lại phía sau”.
- Như đã thực hiện từ mấy năm qua, trong Mùa Chay, xin anh chị em tiếp tục đóng góp cho công việc trùng tu Nhà thờ Đức Bà. Chắc chắn anh chị em cũng nôn nóng và mong việc trùng tu sớm hoàn tất. Tuy nhiên, làm việc với một tập đoàn chuyên nghiệp như Monument của Bỉ, chúng ta không thể đốt giai đoạn. Chúng tôi luôn thúc đẩy tiến độ, nhưng chắc chắn công trình trùng tu đòi nhiều thời gian, công sức và chi phí. Xin anh chị em kiên nhẫn và quảng đại cộng tác vào công trình rất khó khăn này. Xin Chúa trả công bội hậu cho anh chị em.
Cầu chúc quí cha và anh chị em mùa Xuân vui tươi, năm mới bình an đầy tràn phúc lành của Chúa, mùa Chay và mùa Phục Sinh sung mãn sức sống thần linh.
Xin anh chị em thương cầu nguyện cho tôi.
Toà Giám Mục Tổng Giáo Phận Sài Gòn, ngày 08 tháng 02 năm 2024
+ Giuse Nguyễn Năng Giám mục Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Nguồn: tgpsaigon.net (08.02.2024)
Xem Video : https://youtu.be/TtFGoRMubAI
Như đã đưa tin, ngày 23.12.2023, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã bổ nhiệm Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski làm Đại diện Toà Thánh Vatican thường trú tại Việt Nam. Sau đây là cuộc phỏng vấn đầu tiên với ngài trên cương vị mới.
Linh mục Giuse Tạ Minh Quý và Truyền thông Hội đồng Giám mục Việt Nam
CBCV’s media interviews His Grace Marek Zalewski
The first Resident Pontifical Representative in Vietnam
Hanoi, February 2024
(Transcribed and translated by Tâm Bùi,
edited by Fr. Joseph Vũ)
1. Your Excellency! Thank you for being here with us. We are so happy to have this interview with you. The first interview that you are in the new chapter. On December 23, 2023, the Holy Father appointed you as the first Resident Pontifical Representative in Vietnam. Could you share with us your feelings about this appointment?
Trọng kính Đức cha! Cảm ơn Đức cha đã hiện diện nơi đây với chúng con. Chúng con rất vui khi được phỏng vấn đức cha. Vào ngày 23.12.2023, Đức Thánh Cha đã bổ nhiệm đức cha làm Đại diện Tòa Thánh thường trú đầu tiên tại Việt Nam. Đức cha có thể chia sẻ với chúng con cảm nhận của cha về bổ nhiệm này được không?
ĐTGM Marek Zalewski: First of all, thank you for this interview. I would like to greet all Catholic bishops, priests, religious men and women, and all Catholic communities in Vietnam. You asked me about the feeling. First, the feeling I had was joy, joy to be appointed as residence papal representative in Vietnam. As you know, in the last 5 years, I have been traveling from Singapore to Vietnam. Now I have in Hanoi my residence, my office. This gives me not only joy but also hope for a better future for my office here for working with Catholic bishops for the good of the church in Vietnam.
Trước hết, cảm ơn cha phỏng vấn. Tôi xin chào quý đức cha, quý cha, quý tu sĩ nam nữ và toàn thể cộng đoàn Dân Chúa tại Việt Nam. Cha hỏi tôi về cảm nhận. Đầu tiên, cảm giác của tôi là niềm vui, niềm vui được bổ nhiệm làm Đại diện Tòa Thánh thường trú tại Việt Nam. Như cha đã biết, trong 5 năm qua, tôi di chuyển qua lại từ Singapore và Việt Nam. Bây giờ tôi có chỗ ở, văn phòng tại Hà Nội. Điều này mang lại cho tôi không chỉ niềm vui mà còn hy vọng về một tương lai tốt đẹp hơn cho văn phòng của tôi ở đây để làm việc với Hội đồng Giám mục vì lợi ích của Giáo hội tại Việt Nam.
2. Since this is the first time the Holy See has a Resident Pontifical Representative in Vietnam, could you explain the role of the Resident Pontifical Representative and its distinction between other diplomatic roles as Apostolic Delegate and Apostolic Nuncio?
Vì đây là lần đầu tiên Tòa Thánh có Đại diện thường trú tại Việt Nam, Đức cha có thể giải thích vai trò của Đại diện Tòa Thánh thường trú và sự khác biệt giữa các vai trò ngoại giao khác như Đại diện Tòa thánh và Sứ thần Tòa thánh không?
ĐTGM Marek Zalewski: With pleasure, it’s a relatively easy distinction because the diplomatic world all ambassadors, counselors and international law make practically three distinctions concerning the life of diplomacy. When two countries have full diplomatic relations. We call envoy ambassador or apostolic nuncio. If a nuncio is residing in a country is called Resident Apostolic Nuncio. If it is covered only a country from another country called not Resident Apostolic Nuncio. In my case in Vietnam, I am called resident pontifical representative because there is no diplomatic relation between the government of Vietnam and the Holy See. This is the reason I am here, not as a Diplomat without immunities and privileges. But my office permanent office in Hanoi so practically I work and I am considered as Apostolic Nuncio. Apostolic delegates instead are the Pope's Representatives that can visit any country any time but they don't have resident and they don't have permanent office in that countries.
Vâng, rất vui lòng, điều này rất dễ phân biệt bởi vì trong giới ngoại giao, các đại sứ, tham tán và công ước quốc tế đều đưa ra ba điểm khác biệt trong ngành ngoại giao. Khi hai nước có quan hệ ngoại giao toàn diện. Chúng tôi gọi là đại sứ hoặc sứ thần Tòa Thánh. Nếu một sứ thần đang cư trú tại một quốc gia thì được gọi là Sứ thần Tòa Thánh thường trú. Nếu sứ thần chỉ coi sóc một quốc gia từ một quốc gia khác được gọi là Sứ thần Tòa thánh không thường trú. Trong trường hợp của tôi ở Việt Nam, tôi được gọi là Đại diện Tòa Thánh thường trú vì Chính phủ Việt Nam và Tòa Thánh vẫn chưa có quan hệ ngoại giao chính thức. Đây là lý do tôi ở đây, không phải tư cách là nhà ngoại giao với quyền miễn trừ và đặc quyền ngoại giao. Nhưng văn phòng của tôi thường trú tại Hà Nội nên thực tế tôi làm việc và được coi là Sứ thần Tòa Thánh. Thay vào đó, các Khâm sứ Tòa Thánh là đại diện của Giáo hoàng có thể đến thăm bất kỳ quốc gia nào vào bất kỳ lúc nào nhưng không được cư trú và không có văn phòng thường trú tại quốc gia đó.
3. How would your appointment impact the relationship between Vietnam and the Vatican, and how would it affect the Church in Vietnam?
Việc bổ nhiệm của Đức cha sẽ tác động đến mối quan hệ giữa Việt Nam và Vatican như thế nào, và cả đối với Giáo hội tại Việt Nam?
ĐTGM Marek Zalewski: I think that my appointment can only improve these relations which are already good because maybe you remember we started almost 12 years ago to have frequent contact. In 2010, I was established to join a working group between the Holy See and the government of Vietnam. Then, the first non-resident representative was appointed monsignor Leopoldo Girelli in 2011 and I am his successor. I came to Singapore in 2018 with the title also as not resident representative for Vietnam. Now my title change, improved let's say like this. I can stay, I can have my office in Hanoi. So the relations will be even stronger better and more trustworthy for the church, for the government. Here I have to say my gratitude, express my gratitude to the government of Vietnam. Because of their openness and tolerance, we achieved this level that even 10 years ago was impossible. Even to think that the Holy Father, the Vatican, will have a permanent office in Hanoi. I'm grateful also to Vietnamese Bishops for their collaboration, understanding, helping they offer to me. Because the office is new, I have to organize many things. But with the help of God, help of bishops and acceptance help of the government I think everything is possible.
Tôi nghĩ rằng việc bổ nhiệm của tôi chỉ có thể cải thiện những mối quan hệ vốn đã tốt đẹp này vì có lẽ cha còn nhớ chúng ta đã bắt đầu liên lạc thường xuyên cách đây gần 12 năm. Năm 2010, tôi được bổ nhiệm để tham gia nhóm làm việc giữa Tòa Thánh và Chính phủ Việt Nam. Sau đó, Đại diện không thường trú đầu tiên được bổ nhiệm là Đức cha Leopoldo Girelli vào năm 2011 và tôi là người kế vị ngài. Tôi đến Singapore vào năm 2018 với tư cách cũng là Đại diện không thường trú của Việt Nam. Bây giờ chức vụ của tôi đã thay đổi, hay nói cách khác là được cải thiện. Tôi có thể ở lại, tôi có thể có văn phòng ở Hà Nội. Vì vậy, các mối quan hệ sẽ càng vững mạnh hơn, tốt đẹp hơn và đáng tin hơn đối với Giáo hội, đối với Chính hủ. Ở đây tôi phải nói lời cảm ơn, cảm ơn Chính phủ Việt Nam. Nhờ sự cởi mở và đón nhận của họ, chúng ta đã đạt được mức quan hệ mà ngay cả 10 năm trước cũng không thể có được. Hay thậm chí là nghĩ đến việc Đức Giáo hoàng, Tòa Thánh sẽ có văn phòng thường trực tại Hà Nội. Tôi cũng biết ơn Hội đồng Giám mục Việt Nam vì sự cộng tác, hiểu biết và giúp đỡ của quý đức cha dành cho tôi. Vì văn phòng mới nên tôi phải sắp xếp nhiều thứ. Nhưng với ơn trợ giúp của Chúa, sự giúp đỡ của Hội đồng Giám mục và sự hỗ trợ của Chính phủ, tôi nghĩ mọi thứ đều có thể thực hiện được.
4. Since September 2018, you have made many pastoral visits in Vietnam, what do you think about the life of faith of the faithful in Vietnam?
Kể từ tháng 9.2018, Đức cha đã thực hiện nhiều chuyến thăm mục vụ tại Việt Nam. Vậy Đức cha có suy nghĩ gì về đời sống đức tin của các tín hữu tại Việt Nam?
ĐTGM Marek Zalewski: Yes, thank you for this question. It is very important for the life of the church. I have been 36 times in Vietnam in this last 5 years, excluded the two years of Covid because during the covid time I didn't travel. Which is a good record I think I have visited almost all diocese and my impression was always positive about the church in Vietnam. The church is young, enthusiastic, faithful to the Gospel. And I hope the Catholics will remain, will follow this line, will follow Jesus Christ, his Commandments. Although they will be tempted by many other proposals, social media, and false promises. But I think we should remember that the true way is the way that Jesus Christ shows us.
Vâng, cảm ơn cha vì câu hỏi này. Điều này rất quan trọng đối với đời sống của Hội Thánh. Tôi đã đến Việt Nam 36 lần trong 5 năm qua, không tính 2 năm Covid vì trong thời gian Covid tôi không thể di chuyển. Đó là một thành quả tốt, tôi nghĩ rằng tôi đã đến thăm hầu hết các giáo phận và ấn tượng của tôi luôn tích cực về Giáo hội tại Việt Nam. Một Hội Thánh trẻ trung, nhiệt thành và trung tín với Tin Mừng. Và tôi hy vọng người Công Giáo sẽ tiếp tục, sẽ đi theo đường lối này, sẽ bước theo Chúa Giêsu Kitô, và giữ các Điều Răn của Ngài. Mặc dù họ sẽ bị cám dỗ bởi nhiều thứ khác, bởi mạng xã hội và những lời hứa hão huyền. Nhưng tôi nghĩ chúng ta nên nhớ rằng con đường thật là con đường mà Chúa Giêsu Kitô chỉ cho chúng ta.
5. What is your hope for the diplomatic between Vietnam and the Holy See?
Đức cha hy vọng điều gì vào mối quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Tòa Thánh?
ĐTGM Marek Zalewski: Diplomacy between the Holy See and Vietnam has changed also in recent years. From the time when was practically impossible to have formal contacts between the government of Vietnam and the Holy See. Now we have permanent residence of the pope’s representative in Vietnam. So it's a huge historical achievement. But this was possible because we are committed to be tolerant, to understand each other, to be good citizens and good Catholics. This is possible with goodwill. We should follow the Gospel. We should announce, we should be missionaries in our own country. But at the same time we have to try also to respect the civil law and be a good citizens. So this relations has have improved. And in the future I hope will improve even better. My hope, not only my personal hope but also the Holy See’s hope, is that one day we could have full diplomatic relations with Vietnam. This will be great achievement and will be good news for everyone.
Chính sách ngoại giao giữa Tòa Thánh và Việt Nam cũng đã thay đổi trong những năm gần đây. Từ lúc thực tế không thể có được những liên lạc chính thức giữa Chính phủ Việt Nam và Tòa Thánh. Đến giờ đây chúng ta có nơi thường trú của Đại diện Tòa Thánh tại Việt Nam. Vì vậy, đó là một thành tựu lịch sử to lớn. Nhưng điều này có thể thực hiện được vì chúng ta cam kết sẽ cảm thông, thấu hiểu, trở thành những công dân tốt và những người Công Giáo tốt. Điều này có thể thực hiện được bằng thiện chí. Chúng ta nên bước theo Tin Mừng, nên rao truyền, nên là những nhà truyền giáo trên đất nước của mình. Nhưng đồng thời chúng ta cũng phải cố gắng tôn trọng luật pháp và trở thành một công dân tốt. Vì vậy, mối quan hệ này đã được cải thiện. Và trong tương lai tôi hy vọng sẽ còn cải thiện tốt hơn nữa. Niềm hy vọng của tôi, không chỉ hy vọng của cá nhân tôi mà còn là hy vọng của Tòa Thánh, là một ngày nào đó chúng ta có thể có quan hệ ngoại giao toàn diện với Việt Nam. Đây sẽ là một thành quả tuyệt vời và sẽ là một tin vui cho mọi người.
6. Do you have any message for the faithful in Vietnam?
Đức cha có điều gì nhắn gửi đến các tín hữu Việt Nam không?
ĐTGM Marek Zalewski: Yes, I have one. First of all, I would like to express my gratitude I have mentioned at the beginning of this interview that I am very grateful to the government, to the Catholic Bishops’ Conference, to all Catholics in Vietnam. Because each time you receive me with great, joy, satisfaction and respect. I am representing the Holy Father in your country and really the Catholics here receive me and treat me as was the pope. So this give me great pleasure. My message is simple: try to be good Catholics, faithful to the gospel of Jesus Christ, joyful because when we are joyful, the people will follow us. And very important that we express our faith in concrete deeds, in charitable job, in respect for others not only with words. At the end I would like to wish to all of you a happy and blessed Lunar New Year to your families, to all Catholics communities, to the Catholic Bishops. May Almighty God bless you and bless our country Vietnam.
Vâng, tôi muốn nói một điều. Trước hết, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn mà tôi đã đề cập ở đầu cuộc phỏng vấn này rằng tôi cảm ơn Chính phủ, Hội đồng Giám mục Việt Nam, tất cả cộng đoàn Dân Chúa tại Việt Nam. Bởi vì mỗi lần tôi được đón tiếp với niềm hân hoan, hài lòng và kính mến nồng nhiệt. Tôi đại diện cho Đức Thánh Cha ở đất nước này và thực tế các tín hữu ở đây đã đón tiếp tôi và chăm sóc tôi như Đức Giáo hoàng. Vì thế, điều này mang lại cho tôi niềm vui lớn. Thông điệp của tôi rất đơn giản: hãy cố gắng trở thành người Công Giáo tốt, trung thành với Tin Mừng của Chúa Giêsu Kitô. Hãy hân hoan vì khi chúng ta hân hoan thì mọi người sẽ theo chúng ta. Và điều quan trọng là chúng ta thể hiện niềm tin của mình bằng những việc làm cụ thể, trong công việc bác ái, trong sự tôn trọng người khác chứ không chỉ bằng lời nói. Cuối cùng, tôi xin chúc tất cả mọi người một Tết Nguyên đán vui tươi và ân phúc đến với gia đình quý vị, đến tất cả các cộng đoàn Dân Chúa, tới Hội đồng Giám mục. Xin Thiên Chúa toàn năng ban phúc lành cho quý vị và chúc lành cho đất nước Việt Nam chúng ta.
Nguồn: WHĐ (08.02.2024)
ỦY BAN GIÁO DỤC CÔNG GIÁO
trực thuộc Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
THƯ GỬI SINH VIÊN, HỌC SINH CÔNG GIÁO
NHÂN DỊP MỪNG XUÂN GIÁP THÌN
Các con thân mến,
Năm Quý Mão 2023 đã gần kết thúc. Những ngày cuối năm được xem là thời gian để nhìn lại, tổng kết, nghĩ ngơi và chuẩn bị cho một chu kỳ mới của cuộc sống. Gọi là chu kỳ mới, vì những ngày tết vẫn luôn là một mốc thời gian đặc biệt để khởi đầu cho rất nhiều cái mới: năm mới, tuổi mới, quyết tâm mới, hy vọng mới. Cha vẫn luôn nhớ về những câu giáo lý đã học từ thuở nhỏ: Ơn Chúa là sự sống và sức mạnh Chúa ban cho chúng ta, giúp chúng ta sống hạnh phúc đời này và đời sau vĩnh cửu. Những lời ấy càng trở nên thuyết phục và thúc đẩy nơi chúng ta một hành vi thật xứng hợp với Chúa trong những ngày cuối năm này. Vậy, cùng với Thánh Tông đồ Phaolô, chúng ta hãy tạ ơn Chúa, vì mọi điều đang có trong cuộc sống mình, đều phát xuất từ lòng nhân lành của Người (x. 1 Cr 15, 10).
Trong văn hóa Việt Nam, tết là khởi đầu cho những ước vọng đến tương lai, nhưng cũng là dịp để hướng về cội nguồn. Cho nên sau lời tạ ơn Chúa mỗi khi tết đến xuân về, cha ước mong tất cả các con hãy để ý đến cụm từ đặc biệt này: “thảo kính và biết ơn”. Đây là một thái độ sống cần và luôn phải có của chúng ta đối với những người có liên quan và trách nhiệm về sự hiện diện của chúng ta trong trần thế này, trong đó, phải kể đến những hạnh phúc và những điều tốt đẹp mà chúng ta đã đón nhận. Thái độ này vừa biểu lộ nét văn minh và trưởng thành của một con người, nhưng cũng vừa thể hiện đúng với lời dạy của Chúa dành cho chúng ta trong đời sống đức tin hàng ngày của mình. Giờ đây, dựa trên các ý chỉ của phụng vụ những ngày lễ tết, cha muốn chia sẻ với các con những đối tượng cụ thể và quan trọng cho lòng thảo kính và biết ơn của mình.
1. Biết ơn đối với Thiên Chúa
Nếu như phải tìm một từ ngữ nào thích hợp để nói về Chúa, thì Thánh Gioan đã viết: Thiên Chúa là Tình Yêu (Ga 1,1). Chỉ cần nhìn ở góc độ tạo dựng như một mối liên hệ đầu tiên với Thiên Chúa, ta sẽ dễ dàng nhận ra rằng: Ngài đã yêu thương con người một cách kỳ diệu hơn hẳn mọi loài mọi vật được tác sinh trong trần thế này (x. St 1, 26 – 27). Tình yêu ấy càng lúc càng trở nên lớn lao và sâu đậm, được biểu lộ trong từng trang giấy và câu chuyện của lịch sử cứu độ mà Kinh Thánh đã mô tả lại cho chúng ta. Với từng người trong chúng ta, nếu khiêm nhường và chân thành nhìn lại cuộc sống, chúng ta sẽ thấy tình yêu của Chúa đã và đang tiếp tục trải dài và hình thành nên cuộc đời hiện tại của mình, cho nên chỉ có một việc làm phù hợp nhất để đáp lại lòng nhân từ của Người, đó là chúng ta cám ơn Chúa. Biết rằng lời cám ơn này phải được thực hiện luôn luôn trong cuộc sống, thế nhưng với người dân Đất Việt, Tết là một khởi đầu mới, thì việc nhắc lại và thực hành lời tạ ơn ấy mang một ý nghĩa đặc biệt hơn. Cám tạ Chúa là việc làm không khó lắm, nhưng đòi hỏi chúng ta phải ý thức và nỗ lực, đó là yêu mến và sống theo lời khuyên dạy của Ngài. Yêu mến Chúa, yêu mến những người thân thuộc, yêu mến tha nhân, và yêu mến chính bản thân mình nữa. Chúng ta không được hành hạ hay khinh miệt bất cứ ai vì họ cũng là công trình tạo dựng của Người. Lòng yêu mến đó phải được cụ thể hóa bằng việc cầu nguyện, san sẻ, giúp đỡ, đón tiếp, lắng nghe và tha thứ cho nhau.
Kế đến, chúng ta cũng hãy cám ơn Chúa bằng việc thờ phượng Ngài. Sách GLHTCG số 2096 dạy rằng: “Hành vi đầu tiên của nhân đức thờ phượng là thờ lạy. Thờ lạy Thiên Chúa, nghĩa là nhận biết Ngài là Thiên Chúa, là Đấng Tạo Hoá và Cứu Độ, là Chúa và Chúa tể của mọi loài đang hiện hữu, là Tình Yêu vô biên và hay thương xót. Dựa vào sách Đệ Nhị Luật (Đnl 6,13), Chúa Giêsu nói: “Ngươi phải bái lạy Đức Chúa, là Thiên Chúa của ngươi, và phải thờ phượng một mình Ngài mà thôi” (Lc 4,8)”. Hãy thờ phượng Chúa bằng một đời sống đạo kiên trì và trung thành với các Thánh lễ ngày Chúa nhật, đó chính là biểu lộ cao nhất của đức tin, và đó cũng là những cơ hội để lãnh nhận những ơn lành của Chúa, vốn là rất cần thiết cho đời sống chúng ta.
2. Thảo kính đối với cha mẹ
Cha mẹ chính là phương tiện đẹp nhất và an toàn nhất mà Chúa dùng để đưa chúng ta vào cuộc đời này. Cha mẹ cũng chính là những người thầy dạy kiến thức và đức tin đầu tiên cho chúng ta. Để giúp ta có thể cảm nhận được phần nào công đức to lớn này, người xưa đã sánh ví bằng những hình ảnh mang tính cách biểu tượng trở thành câu ca dao: “Công cha như núi Thái Sơn. Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra. Một lòng thờ mẹ, kính cha. Cho tròn chữ hiếu mới là đạo con”. Văn hóa Việt Nam qua những truyền thống và phong tục trong ngày Tết, đều nhấn mạnh và tôn vinh các đấng sinh thành, như một việc làm không thể thiếu được trong cuộc sống con người. Sách GLHTCG đã mở đầu cho điều răn thứ 4 của Chúa dạy, bằng việc xác định phần thưởng lớn lao dành cho những ai biết thảo kính đối với cha mẹ. “Ngươi hãy thờ cha kính mẹ để được sống lâu trên đất mà Đức Chúa, Thiên Chúa của ngươi, ban cho ngươi” (Xh 20,12).
Vậy, chúng ta phải thực hành việc thảo kính cha mẹ như thế nào ? Nếu các con chỉ dừng lại những lời chúc tuổi đầu năm, hoặc hơn nữa là những bao lì xì tượng trưng trong ngày tết cho cha mẹ thôi, thì quả thật là chưa đủ và chưa đúng với lời dạy và của Chúa. Chúa Giêsu đã không làm như thế. Phúc âm thuật lại là trong gia đình Nagiaret với Đức Mẹ và Thánh Giuse, “Người hằng vâng phục các ngài” (Lc 2,51). Sự vâng phục này bao gồm lòng kính trọng, vâng lời và giúp đỡ cha mẹ. Cha có thể bảo đảm với các con rằng: trên thế gian này, không ai thương các con bằng chính cha mẹ, cũng không ai đi với các con trên đường đời này dài như cha mẹ. Bởi thế, các con hãy bắt chước Chúa Giêsu là người Thầy Chí Thánh của mình, cố gắng thật nhiều để thực thi giới răn quan trọng này. Yêu mến một người nào khác, đôi khi chúng ta phải cân nhắc, nhưng đối với cha mẹ, là việc phải thực thi, vì đó là truyền thống đạo hiếu của người Việt Nam, và Kinh Thánh dạy. Về giới răn nầy, Thánh Tông Đồ Phaolô khuyên bảo: “Kẻ làm con, hãy vâng lời cha mẹ, theo tinh thần của Chúa, vì đó là điều phải đạo. Hãy tôn kính cha mẹ. Đó là điều răn thứ nhất có kèm theo lời hứa: để ngươi được hạnh phúc và hưởng thọ trên mặt đất này” (Ep 6,1-3) (x. Đnl 5,16).
3. Yêu mến đối với quê hương
Hai chữ “Quê hương” có thể gợi lên thật nhanh chóng nơi chúng ta hình ảnh một mảnh đất thân thương, một ngôi nhà ấm áp, nơi đó có những ký ức tuổi thơ thật đẹp, hay những láng giềng chân chất thân tình. Trong cái nhìn bao quát và đầy đủ hơn, Giáo hội gọi đó là “một cộng đồng vừa hữu hình, vừa tinh thần. Xã hội tồn tại trong thời gian: nó tiếp nhận quá khứ và chuẩn bị tương lai. Nhờ xã hội, mỗi người trở thành “người thừa tự”, lãnh nhận “các nén bạc” làm phong phú căn tính của mình và họ phải làm cho chúng tăng thêm hoa trái. Theo lẽ phải, mỗi người phải tận tâm với các cộng đồng mà mình là thành viên, và phải tôn trọng các người cầm quyền có nhiệm vụ mưu cầu công ích” (Sách GLHTCG số 1880). Vừa định nghĩa nhưng cũng vừa nhắc nhở một trách nhiệm đầy đủ của một người con Chúa.
Ngày mùng 1 Tết, chúng ta được kêu gọi Cầu Bình An Năm Mới. Ý chỉ này chứa đựng lời khuyên của Thánh Phaolô, là “hãy cầu xin, khẩn nguyện, nài van, tạ ơn cho tất cả mọi người, cho vua chúa và tất cả những người cầm quyền, để chúng ta được an cư lạc nghiệp mà sống thật đạo đức và nghiêm chỉnh” (1Tim 2, 1-2). Để có bình an, mọi người phải mạnh khỏe, có nghề nghiệp ổn định, những nhà lãnh đạo quốc gia phải khôn ngoan và kiên nhẫn trong việc tìm kiếm và dấn thân cho những thiện ích cộng đồng. Vậy, trong những ước nguyện đầu năm của mình, chúng ta hãy thể hiện lòng yêu mến quê hương qua việc cầu nguyện cho hòa bình trên đất nước, yên vui trên người dân, khôn ngoan và kiên định cho những nhà lãnh đạo, để tất cả cùng hướng đến một cuộc sống yên bình, tự do và hạnh phúc.
Các con thân mến, chúng ta đang đứng trước thềm năm mới 2024 với niên hiệu Giáp Thìn. Một lần nữa con rồng Đất Việt lại vươn lên, mang theo những ước mong và khát vọng cho một năm mới nhiều ơn lành và mọi sự tốt đẹp, thế giới không còn chiến tranh, dịch bệnh, đau khổ và chết chóc. Cha cầu chúc cho các con và gia đình năm mới an vui mạnh khỏe, dồi dào phước lành của Chúa Xuân, thành đạt trong công việc học tập và rèn luyện bản thân.
CHÚC MỪNG NĂM MỚI GIÁP THÌN 2024.
Vĩnh Long, ngày 25 tháng Chạp năm Quý Mão.
Phêrô Huỳnh Văn Hai
Giám mục Giáo Phận Vĩnh Long
Chủ tịch Ủy Ban Giáo Dục Công Giáo
Như tin đã đưa, ngày 23/12/2023, Đức Giáo Hoàng Phan-xi-cô đã bổ nhiệm Đức Tổng Giám mục Marek Zalewski làm Đại diện Tòa thánh Vatican thường trú tại Việt Nam. Theo chương trình, ngày 31/01/2024, Đức TGM Đại diện Tòa thánh đã đến Việt Nam sau khi được bổ nhiệm.
Vào lúc 15h25, Đức TGM Marek đã đáp chuyến bay từ Singapore tới Việt Nam. Đón tiếp ngài tại sân bay Nội Bài có Đức TGM Giu-se Nguyễn Năng, chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam (HĐGMVN); Đức TGM Giu-se Vũ Văn Thiên, phó chủ tịch HĐGMVN; Cha Giu-se Đào Nguyên Vũ, chánh văn phòng HĐGMVN và Cha Giu-se Tạ Minh Quý, thư ký Giáo tỉnh Hà Nội.
Kế đó, các ngài trở về Tòa Tổng Giám mục (TGM) Hà Nội trong sự chào đón nồng hậu của quý Đức cha thuộc Giáo tỉnh Hà Nội, quý cha, quý sơ dòng Mến Thánh Giá Hà Nội, dòng thánh Phao-lô thành Chartres và anh em ứng sinh tại Tòa TGM.
Đại diện cho HĐGMVN, Đức TGM Giu-se Nguyễn Năng đã bày tỏ niềm vui khi được chào đón vị Đại diện Tòa thánh trong một cương vị mới. Đồng thời, Đức TGM Giu-se cũng cầu chúc những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với ngài trong chặng đường kế tiếp. Đáp từ, Đức TGM Marek Zalewski cám ơn sự đón tiếp của quý Đức cha Giáo tỉnh Hà Nội, quý cha, quý sơ và mọi người hiện diện. Ngài nói rằng, tôi hiện diện ở đây là để phục vụ Giáo hội tại Việt Nam.
Sau những giờ phút thăm hỏi, Đức TGM Marek cùng dự bữa tiệc huynh đệ với quý Đứccha và sẽ đến nhận văn phòng tại tòa nhà Pan Pacific, số 01 đường Thanh Niên, quận Ba Đình, Hà Nội.
Nguồn: Tổng Giáo Phận Hà Nội
TGPSG -- “Hãy vâng lời Chúa, ở lại trong tình yêu của Ngài, để vượt thắng được chính mình và sinh hoa trái”.Đó là lời Đức Giám mục (ĐGM) phụ tá Giuse Bùi Công Trác nhắn nhủ các tiến chức khi ngài chủ tế thánh lễ phong chức Phó tế cho 19 thầy chủng sinh vào lúc 8g30 thứ Bảy 20-01-2024 tại nhà thờ Chính tòa Đức Bà Sài Gòn.
Đồng tế với ĐGM phụ tá Giuse có linh mục Tổng Đại diện Ignatio Hồ Văn Xuân, các linh mục Hạt trưởng, các cha giáo, và đông đảo linh mục trong và ngoài Tổng Giáo phận Sài Gòn.
Cùng dâng lễ có cha mẹ, thân nhân và ân nhân của các tiến chức, các chủng sinh, tu sĩ cùng rất đông giáo dân.
Thánh lễ bắt đầu với đoàn rước đồng tế từ cuối nhà thờ tiến lên cung thánh.
Sau phụng vụ Lời Chúa là Nghi thức phong chức Phó tế, gồm ba phần: Nghi thức mở đầu, Nghi thức chính yếu và Nghi thức diễn nghĩa.
Nghi thức mở đầu
Sau khi Tin mừng được công bố, 19 tiến chức đã được giới thiệu rằng đã đủ điều kiện lãnh chức phó tế. ĐGM chủ phong đã chấp nhận và ban huấn từ. Ngài nhắc nhở các tiến chức lưu ý 4 điều:
1. Ý thức sự yếu đuối của bản thân, được mời gọi trở nên khí cụ của Chúa, để khiêm tốn và đồng cảm với người khác.
2. Ý thức sự linh thánh của sứ vụ được trao ban, để mang lại được sức sống, niềm vui và bình an cho người khác.
3. Cảnh giác trước sức hấp dẫn của quyền lực và tiền bạc để không rơi vào nguy cơ đánh mất chính mình: “Hãy bẻ mình ra như tấm bánh vì lợi ích các linh hồn”.
4. Ý thức thách đố của đời sống độc thân: “Trong thế giới đề cao vật chất và hưởng thụ, để sống độc thân suốt đời, cần phải chuyên cần cầu nguyện, dâng lễ, lần chuỗi… Nếu không chuyên cần như thế, sẽ không có hạnh phúc thật và sẽ không mang lại hạnh phúc cho người khác.”
ĐGM kể câu chuyện về một cậu bé 13 tuổi, bị mất cánh tay trái vì một tai nạn, nhưng nhờ vâng lời sư phụ dạy võ, chỉ học một thế võ duy nhất mà đã chiến thắng được các đối thủ mạnh sức hơn. Ngài nhắn nhủ: “Các linh mục, phó tế cũng chỉ là những người yếu đuối, nhưng nếu biết vâng lời ở lại trong tình yêu của Chúa, sẽ vượt thắng được chính mình và sinh hoa trái.”
Sau khi ĐGM ban huấn từ, từng tiến chức tiến đến quỳ trước ĐGM, hai tay chắp lại đặt vào tay của ĐGM để được thẩm vấn và hứa vâng phục các Đấng Bản quyền. Sau đó, các tiến chức phủ phục trên cung thánh khi ca đoàn hát Kinh cầu Các Thánh.
Nghi thức chính thức
ĐGM đặt tay trên các tiến chức và đọc lời nguyện phong chức để các tiến chức được trở thành các phó tế.
Nghi thức diễn nghĩa
Các tân Phó tế được mang dây stola vai chéo và mặc phẩm phục phó tế. Kế tiếp, ĐGM trao sách Phúc âm và căn dặn các tân chức: “Hãy nhận lấy Tin Mừng của Chúa Kitô mà con đã trở thành người rao giảng. Hãy tin điều con đọc, dạy điều con tin và thi hành điều con dạy”.
Kết thúc Nghi thức là cử chỉ trao bình an của ĐGM cho các tân Phó tế.
Sau Nghi thức phong chức Phó tế, Thánh lễ tiếp tục với phần Phụng vụ Thánh Thể.
Cuối Thánh lễ, sau lời cảm tạ của một tân Phó tế đại diện, ĐGM chủ tế đã cảm ơn và chúc Tết mọi người với những tâm tình chân thành và những câu thơ dí dỏm.
Thánh lễ kết thúc lúc 10g35 với phép lành trọng thể và những tấm hình chụp lưu niệm.
Danh sách các Tân Phó tế:

Bài: Tóc Ngắn, Video & Hình ảnh: Media TGPSG
Đức Thánh Cha đã tiếp phái đoàn đảng Cộng sản Việt Nam tại Dinh Tông toà. Sau đó phái đoàn đã được Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc phụ khanh Toà Thánh, và Đức Tổng Giám Mục Gallagher tiếp tại Phủ Quốc vụ khanh.
Sau đó, bên lề hội nghị tại Phòng Báo chí Toà Thánh nhân kỷ niệm 200 năm ngày qua đời của Đức Hồng Y Ettore Consalvi, chính Ngoại trưởng Toà Thánh đã tường thuật chi tiết cuộc gặp gỡ.
Trước hết, ngài đánh giá đó là một cuộc gặp gỡ tích cực, bày tỏ hy vọng rằng cộng đoàn Công giáo sẽ có thể hưởng lợi từ điều này, điều mà từ quan điểm ngoại giao, là một bước tiến xa hơn trong quan hệ song phương, bên cạnh những kết quả quan trọng khác đã đạt được.
Đáng chú ý là thoả thuận vào tháng 12/2023 về việc bổ nhiệm Đại diện Tòa Thánh Thường trú tại Việt Nam, Tổng Giám Mục Marek Zalewski, Sứ thần Toà Thánh tại Singapore. Thoả thuận này được ký kết vào tháng 7 trước đó nhân chuyến viếng thăm Vatican của ông Võ Văn Thưởng, Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, trên cơ sở phiên họp thứ mười của Nhóm làm việc chung Việt Nam-Toà Thánh vào ngày 31/3 tại Roma.
Ngoại trưởng Toà Thánh cho biết ngài sẽ thăm Việt Nam vào tháng Tư, và Đức Hồng Y Parolin sẽ thăm trong năm nay.
Trả lời câu hỏi của một nhà báo, Đức Tổng Giám Mục giải thích “Chúng tôi sẽ thực hiện mọi việc từng bước một”, và nói rằng ngài lạc quan về khả năng chuyến viếng thăm trong tương lai của Đức Thánh Cha: “Tôi nghĩ chuyến viếng thăm sẽ diễn ra. Nhưng có vài bước cần thực hiện trước khi điều này thích hợp. Tôi nghĩ Đức Thánh Cha rất muốn đi, chắc chắn cộng đoàn Công giáo rất muốn ngài viếng thăm và điều này sẽ là một thông điệp rất tốt đẹp cho tất cả khu vực. Thực tế, Việt Nam là một đất nước quan trọng, một loại phép màu kinh tế trong nhiều khía cạnh”.
Vatican News
HƯỚNG DẪN CỬ HÀNH PHỤNG VỤ
TẾT NGUYÊN ĐÁN GIÁP THÌN 2024
Chiếu theo Quy chế Tổng quát Sách lễ Rôma (các số 373-374) và Những Quy luật Tổng quát về Năm Phụng vụ và Niên lịch (số 46), các Bài Lễ Theo Truyền Thống Dân Tộc như Bản lễ “Thánh Lễ Tân Niên” cũng như Bản lễ “Kính Nhớ Tổ Tiên Và Ông Bà Cha Mẹ” được soạn ra để sử dụng cho chính ngày và kéo dài trong một ngày đó như là những ngày Khẩn cầu đã được “Hội đồng Giám mục ấn định phải cử hành vào những dịp nhất định trong năm” (x. Quy Luật Phổ Quát Về Năm Phụng Vụ Và Niên Lịch, số 59). Vì thế, Uỷ ban Phụng tự Hội đồng Giám mục Việt Nam hướng dẫn cử hành phụng vụ dịp Tết Nguyên Đán Giáp Thìn 2024 như sau:
(1) Suốt thứ Bảy ngày 10/02/2024, mồng Một Tết, cử hành Thánh lễ theo bài lễ “Thánh Lễ Tân Niên”, dù là buổi chiều tối.
(2) Suốt Chúa nhật ngày 11/02/2024, mồng Hai Tết, cử hành Thánh lễ theo bài lễ “Kính Nhớ Tổ Tiên và Ông Bà Cha Mẹ”.
Cũng lưu ý rằng:
1/. Các tín hữu chu toàn việc buộc dự lễ Chúa nhật khi tham dự một trong các thánh lễ được cử hành từ chiều thứ Bảy (mồng Một Tết) cho đến hết ngày Chúa nhật (mồng Hai Tết) (x. Bộ Giáo Luật, số 1248§1).
2/. Theo luật chung, phải cử hành Thánh lễ “Kính Nhớ Tổ Tiên và Ông Bà Cha Mẹ” vào mồng Hai Tết tại nhà thờ/nhà nguyện. Nếu không có nhà thờ/nhà nguyện cũng như không thể cử hành phụng vụ tại nhà thờ/nhà nguyện, có thể cử hành Thánh lễ tại một nơi khác/nghĩa trang nhưng phải là nơi vừa trang nghiêm vừa xứng đáng với mầu nhiệm rất thánh và với phép của đấng bản quyền giáo phận (x. Bộ Giáo Luật, các số 932§1, 1205, 1210, 1214, 1223 và 1229; Quy chế Tổng quát Sách lễ Rôma, các số 288, 297).
3/. Đối với các cộng đồng Việt Nam hải ngoại, thông thường sẽ cử hành Thánh lễ Chúa nhật từ chiều thứ Bảy (mồng Một Tết) cho đến hết ngày Chúa nhật (mồng Hai Tết) theo Lịch Phụng Vụ của Giáo Hội địa phương, nhưng cũng có thể có thể cử hành Thánh lễ mồng Một Tết và mồng Hai Tết vào thứ Bảy (10/02/2024) và Chúa nhật (11/02/2024) như tại Việt Nam [theo lưu ý số (1) và (2) nêu trên] với phép của đấng bản quyền giáo phận tại nơi ấy ((x. Quy chế Tổng quát Sách lễ Rôma 374, 376).
Ngày 15 tháng 01 năm 2024.
HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM
UỶ BAN PHỤNG TỰ
WGPPC (07.01.2024) - Đức cha Phêrô Trần Đình Tứ được chính Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II (nay là thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II) tấn phong Giám mục tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô ở Roma vào ngày lễ Hiển Linh - ngày 06 tháng 01 năm 1999. Ngài là một trong ba vị giám mục của Giáo hội Việt Nam được chính Đức Giáo Hoàng tấn phong Giám mục. Đây quả thật là một hồng ân lớn lao mà Thiên Chúa tặng ban cho ngài.
Thánh lễ tạ ơn, mừng Ngân khánh hồng ân Giám mục của Đức cha Phêrô Trần Đình Tứ - Nguyên Giám mục giáo phận Phú Cường - được cử hành long trọng vào lúc 9 giờ 30 sáng thứ Bảy, ngày 06 tháng 01 năm 2024, tại nhà thờ Chánh toà Phú Cường. Thánh lễ do chính Đức cha Phêrô chủ tế. Cùng đồng tế có Đức cha Giuse Nguyễn Tấn Tước - Giám mục giáo phận Phú Cường; Đức Tổng Giuse Nguyễn Năng - Tổng giám mục Tổng giáo phận Sài Gòn, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam; Đức Tổng Giuse Nguyễn Văn Thiên - Tổng giám mục Tổng giáo phận Hà Nội, Phó Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam; Đức Hồng y Phêrô Nguyễn Văn Nhơn - Nguyên Tổng giám mục Tổng giáo phận Hà Nội; Đức cha Tôma Aquinô Vũ Định Hiệu - Giám mục giáo phận Bùi Chu; Đức cha Phêrô Kiều Công Tùng - Giám mục giáo phận Phát Diệm; Đức cha Đaminh Đặng Văn Cầu - Giám mục giáo phận Thái Bình; Đức cha Giuse Nguyễn Đức Cường - Giám mục giáo phận Thanh Hoá; Đức cha Giuse Huỳnh Văn Sỹ - Giám mục giáo phận Nha Trang; Đức cha Giuse Bùi Công Trác - Giám mục Phụ tá Tổng giáo phận Sài Gòn; Đức cha Emmanuel Nguyễn Hồng Sơn - Giám mục giáo phận Bà Rịa; Đức cha Tôma Nguyễn Văn Trâm - Nguyên Giám mục giáo phận Bà Rịa; Đức cha Stêphanô Tri Bửu Thiên - Giám mục giáo phận Cần Thơ; Đức cha Đaminh Nguyễn Văn Mạnh - Giám mục giáo phận Đà Lạt; Đức cha Giuse Trần Văn Toản - Giám mục giáo phận Long Xuyên; Đức cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng - Giám mục giáo phận Phan Thiết; Đức cha Phêrô Huỳnh Văn Hai - Giám mục giáo phận Vĩnh Long; Đức ông Barnabê Nguyễn Văn Phương; cùng nhiều linh mục trong và ngoài giáo phận Phú Cường.
“Hồng ân Thiên Chúa bao la, muôn đời con sẽ ngợi ca ơn Ngài”. Đây là lời Đức cha Phêrô cất lên khi khởi đầu thánh lễ, dâng tâm tình tạ ơn Thiên Chúa đã tuôn đổ dư tràn hồng ân trên cuộc đời của ngài, 87 năm cuộc đời, trong ấy 59 năm linh mục, 25 năm giám mục và hồng ân Thiên Chúa sẽ vẫn mãi tuôn đổ trên ngài trong những năm tháng lữ thứ trần gian. Đức cha Phêrô cảm nhận sâu sắc ơn Chúa luôn dư tràn trong cuộc đời ngài từ khi còn bé. Chắc hẳn rằng Thiên Chúa đã chọn gọi ngài từ khi ngài vừa đến với thế gian này và suốt cuộc đời ngài, tất cả những biến cố trong cuộc đời ngài đều do bởi ơn Chúa, những hồng ân thật diệu kỳ mà Chúa dành ban cho ngài. Đức cha đã cảm nhận sâu sắc tình yêu và sự thúc giục của ơn gọi nên ngài đã dấn thân vào con đường tu trì từ rất sớm, khi còn là đứa trẻ 9 tuổi. Đức cha cảm nhận Chúa đã luôn đồng hành cùng ngài từ khi ngài bắt đầu bước theo tiếng gọi của Chúa, trong suốt quá trình tu học rồi được nhận lãnh thánh chức Linh mục. Biết bao thăng trầm trong cuộc đời, bao thử thách, chướng ngại và cả đau khổ nhưng trong từng biến cố của cuộc đời, Chúa luôn kề bên hướng dẫn, nâng đỡ và ủi an. Bao gian nan thử thách cũng như bao khó khăn vất vả, đau khổ của bệnh tật nhưng ơn Chúa đã giúp ngài vượt qua tất cả.
Đức cha Phêrô Trần Đình Tứ được chính Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II (nay là thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II) tấn phong Giám mục tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô ở Roma vào ngày lễ Hiển Linh - ngày 06 tháng 01 năm 1999. Ngài là một trong ba vị giám mục của Giáo hội Việt Nam được chính Đức Giáo Hoàng tấn phong Giám mục. Đây quả thật là một hồng ân lớn lao mà Thiên Chúa tặng ban cho ngài. Khẩu hiệu Đức cha Phêrô chọn “Yêu rồi làm”, câu nói nổi danh của thánh Augustinô - Tiến sĩ Hội thánh - diễn tả thật sâu sắc và sống động tình yêu ngài dành cho Thiên Chúa và tình yêu này chính là sự phản chiếu của tình yêu Thiên Chúa dành cho ngài. Đức cha Phêrô cảm thấu tình Chúa và ngài đã chia sẻ tình yêu ấy đến người khác trong hành trình thi hành sứ vụ Chúa trao ban. “Yêu rồi làm”, Đức cha Phêrô mong muốn mang Chúa đến với mọi người bằng tình yêu và sự phục vụ tận tuỵ, yêu và phục vụ người khác như chính Chúa đã yêu. “Yêu rồi làm” cũng chính là châm ngôn hướng dẫn cuộc đời của Đức cha, mọi sự phải được thực hiện bằng một tình yêu chân thành, một tình yêu mang tên Giêsu. Nhìn lại chặng đường thi hành sứ vụ của Đức cha Phêrô trong suốt thời gian qua, mỗi người con giáo phận Phú Cường cảm nhận sâu sắc một tình yêu của vị mục tử dành cho đoàn chiên. Ngài đã dấn thân phục vụ dân Chúa, phục vụ miệt mài không mệt mỏi. Ngài đã dâng trọn cuộc đời và trái tim rực cháy của mình cho Chúa và dân Chúa. Ngoài trách vụ tại giáo phận Phú Cường, Đức cha kiêm nhiệm nhiều sứ vụ quan trọng khác như: Đặc trách Hội Thừa Sai Việt Nam, Chủ tịch Uỷ ban Phụng tự trực thuộc Hội đồng Giám mục Việt Nam, thành viên Hội đồng Giáo hoàng Đại hội Thánh thể Quốc tế, thành viên Hội đồng Giáo hoàng Đặc trách Liên tôn...
Chia sẻ Lời Chúa trong thánh lễ, Đức cha Giuse Trần Văn Toản - Giám mục giáo phận Long Xuyên - đã dùng những hình ảnh và biến cố của thánh Phêrô xưa, về cuộc đối thoại của Chúa và Phêrô, một cuộc đối thoại tình yêu. Khi Chúa hỏi Phêrô rằng: “Con có yêu mến Thầy không?”, và câu trả lời xác quyết của thánh Phêrô: “Thầy biết mọi sự, Thầy biết con yêu mến Thầy”. Cuộc đối thoại tình yêu giữa Chúa Giêsu và thánh Phêrô xưa cũng chính là cuộc đối thoại của vị mục tử mang tên Phêrô của giáo phận Phú Cường hôm nay, chính là Đức cha Phêrô kính yêu. Đức cha đã yêu mến Chúa hết trọn trái tim người con thảo của Chúa, người tư tế Chúa đã chọn gọi từ rất lâu trước đây và trong từng ngày sống, vị mục tử này vẫn luôn thưa với Chúa: “Thầy biết mọi sự, Thầy biết con yêu mến Thầy”, và câu châm ngôn “Yêu rồi làm” cũng chính là câu trả lời xác quyết của Đức cha Phêrô cho cuộc đối thoại tình yêu.
Sau phần lời nguyện hiệp lễ, cha Giuse Đào Nguyên Vũ - Chánh văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam - tuyên đọc văn thư chúc mừng của Đức Thánh Cha Phanxicô, chúc mừng Ngân khánh Giám mục của Đức cha Phêrô Trần Đình Tứ. Ngoài văn thư chúc mừng của Đức Thánh Cha, văn thư chúc mừng của Bộ Rao Giảng Tin Mừng cho các dân tộc, gửi chúc mừng và bày tỏ lòng biết ơn Đức cha Phêrô về những đóng góp của ngài cho Hội thánh, đặc biệt với giáo phận Phú Cường, với vai trò là sứ giả mang niềm hy vọng đến cho Giáo phận - nơi trải nghiệm rất nhiều khó khăn.
Kế đến, cha Tađêô Lý Nguyễn Anh Thy - Chánh văn phòng Toà Giám mục Phú Cường - tuyên đọc văn thư chúc mừng của Đức Tổng giám mục Marek Zalewski - Đại diện Toà thánh Vatican tại Việt Nam - chúc mừng ngày lễ trọng đại mừng Ngân khánh Giám mục của Đức cha Phêrô.
Đức Tổng Giuse Nguyễn Năng - Tổng giám mục Tổng giáo phận Sài Gòn - đã yêu mến chúc mừng Đức cha Phêrô. Đức cha Giuse cảm phục trước những đóng góp của Đức cha Phêrô dành cho Giáo hội Việt Nam, những khó khăn thử thách khi xây dựng lại Hội Thừa Sai Việt Nam gần như bắt đầu từ con số 0, những đóng góp trong việc xây dựng không chỉ về cơ sở vật chất mà Đức cha đã góp phần quan trọng trong việc xây dựng và đào tạo đội ngũ kế thừa. Đức cha Phêrô thật sự là một người chăm sóc vườn nho của Chúa rất hữu hiệu, không chỉ làm đẹp vườn nho của Chúa mà đã làm cho vườn nho Chúa trổ sinh thêm nhiều hoa trái tốt tươi. Đức cha Giuse cảm nhận tình yêu của Đức cha Phêrô thật lớn, ngài có một “quả tim lớn” chứa đầy tình yêu thương nồng ấm và ngài đã dành trọn tình yêu ấy cho Chúa và dân Chúa.
Trước khi Đức cha Phêrô ban phép lành cuối lễ, Đức cha Giuse Nguyễn Tấn Tước - Giám mục giáo phận Phú Cường - thay mặt toàn thể gia đình Giáo phận chúc mừng Ngân khánh Giám mục, 59 hồng ân linh mục và tri ân Đức cha Phêrô về những hy sinh của ngài trong suốt thời gian vừa qua, và nguyện xin Thiên Chúa tiếp tục tuôn đổ muôn ơn lành trên Đức cha Phêrô, gìn giữ ngài luôn an khang, hồn an xác mạnh, sống vui sống khoẻ để tiếp tục đồng hành và nâng đỡ đoàn con cái của Chúa nơi giáo phận Phú Cường.
Trước khi đáp lời chúc mừng, Đức cha Phêrô dâng lời tạ ơn Thiên Chúa đã thương và gìn giữ ngài trong suốt chặng đường vừa qua. Đức cha bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến ông bà tổ tiên, họ hàng gần xa đã luôn yêu thương, nâng đỡ, cầu nguyện cho ngài. Đức cha đặc biệt cảm ơn mọi người đã yêu thương, không quản ngại đường xá xa xôi trên khắp mọi miền đất nước, đã đến tham dự thánh lễ tạ ơn của ngài, cùng hiệp thông với ngài dâng tâm tình tạ ơn lên Thiên Chúa.
Thánh lễ kết thúc vào lúc 11 giờ 15 phút, quý Đức cha cùng chụp hình lưu niệm với Đức cha Phêrô; sau đó mọi người cùng chia sẻ niềm vui trong bữa tiệc thân mật tại khuôn viên của giáo xứ.
Maria An Bình - Ban Truyền thông GP Phú Cường


