Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Dư luận Ucraina phản đối việc người Nga và người Ucraina vác thánh giá cùng nhau trong Đàng Thánh giá ở Roma
Đại sứ Ucraina cạnh Tòa Thánh, ông Andrij Jurasz, phản đối sự việc trong Đàng Thánh giá trọng thể Đức Thánh cha Phanxicô cử hành tối Thứ Sáu Tuần thánh, ngày 15 tháng Tư này: một phụ nữ Nga và một phụ nữ Ucraina cùng vác thánh giá với nhau trong Chặng thứ mười ba.
Ông Đại sứ nói rằng: không nên tổ chức kinh nguyện như thế, như một phương thế hòa giải, nhưng phải diễn ra sau đó. “Sự hòa giải phải đến khi sự gây hấn tấn công chấm dứt. Khi người Ucraina không những có thể cứu mạng sống của mình nhưng cả tự do nữa. Và dĩ nhiên, chúng ta biết rằng hòa giải diễn ra khi những kẻ tấn công nhìn nhận tội của họ và xin lỗi”.
Đức Tổng giám mục Visvaldas Kulbokas, Sứ thần Tòa Thánh tại Ucraina, cho biết ngài đã chuyển về Vatican các phản ứng trong dư luận Ucraina về vụ này. Tuyên bố với tạp chí Công giáo “Credo”, Tôi tin, Đức Sứ thần nói rằng người ta không rõ tại sao chúng ta nói về hòa giải trong Chặng thứ mười ba của Đàng Thánh giá, do Đức Thánh cha cử hành tại Hí trường Colosseo năm nay. Tòa Thánh đã biết các phản ứng từ phía Ucraina. Các ký giả tại Vatican đang trả lời phản ứng của người Ucraina, và nhấn mạnh rằng kinh nguyện này không phải là một hành vi chính trị. Dưới thập giá của Chúa Giêsu, tốt và xấu, kẻ tấn công và nạn nhân, đều có. Lúc đó, cũng là một kinh nguyện của Chúa Giêsu cho mỗi người. Ngăn chặn kẻ tấn công và thúc đẩy họ phải hòa giải. Cứu Ucraina, cứu các sinh mạng, các gia đình, trẻ em, tự do, cứu vãn các đền thờ, cứu dân Ucraina.
Đức Tổng giám mục Sứ thần Visvaldas kêu gọi mọi người hãy nhìn kinh nguyện này không phải về phương diện chính trị, nhưng dưới khía cạnh cầu nguyện, xin Chúa ban ơn tha thứ trong tâm hồn chúng ta.
Theo Đức Sứ thần, vẫn còn có thể thay đổi dấu chỉ đó, có thể thay đổi dự tính để phụ nữ Nga và phụ nữ Ucraina đứng chung với nhau dưới thánh giá. “Chúng ta hãy đợi và xem phiên bản chung kết của Đàng Thánh giá này”.
Đức Tổng giám mục Visvaldas người Lituani, không hề rời khỏi Ucraina từ đầu chiến tranh đến nay và thường phải xuống tầng hầm Tòa Sứ thần mỗi khi có báo động về các cuộc dội bom và pháo kích.
Về phần Đức Tổng giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, Giáo chủ Công giáo Ucraina nghi lễ Đông phương, ngài nhận định rằng sự kiện một phụ nữ Ucraina và một phụ nữ Nga cùng vác thánh giá là điều không thích hợp và mơ hồ trong lúc này và thậm chí có tính chất xúc phạm. Văn bản và những cử chỉ trong Chặng thứ mười ba của Đàng Thánh giá này không thể hiểu nổi, nhất là trong lúc chờ đợi cuộc tấn công thứ hai đẫm máu hơn của các lực lượng Nga, chống lại các thành thị và làng mạc của chúng tôi.
“Những cử chỉ hòa giải giữa các dân tộc chỉ có thể khi chiến tranh chấm dứt và những kẻ phạm tội ác chống lại nhân loại bị kết án theo công lý”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Một gia đình người Nga và một gia đình Ucraina cùng vác Thánh Giá tại đấu trường Colosseo
Cuộc chiến ở Ucraina ngày nay là một "đường thập giá" nơi tiếng kêu đau thương của những nạn nhân và người tị nạn, bao gồm cả phụ nữ và trẻ em, thách thức trái tim của mỗi người, đặc biệt là của những người có thể và phải thúc đẩy hòa bình.
Vatican News có cuộc trò chuện với Irina, y tá người Ucraina làm việc tại Trung tâm Chăm sóc Giảm đau có tên “Cùng nhau chăm sóc” của Bệnh viện Đại học Đa khoa Campus Bio-Medico ở Roma, và với Albina, sinh viên người Nga, tại Khoa Điều dưỡng của Đại học Campus Bio-Medico. Tiếng nói của họ, hàng ngày gần gũi với những người đau khổ, thể hiện cùng một niềm hy vọng về hòa bình. Thế giới cần hòa bình và tình yêu.
Sau đây là chia sẻ của sinh viên Albina
** Albina thân mến, cuộc chiến ở Ucraina là một bi kịch mà ngày nay cũng mang lại đau thương sâu đậm cho nước Nga. Ngoài nỗi đau vô cùng đối với người dân Ucraina bị ảnh hưởng bởi bom đạn còn phải kể đến nhiều binh sĩ Nga, thường còn rất trẻ, chết do hậu quả của cuộc xung đột. Nỗi đau của những bà mẹ, của cả gia đình. Người dân Ucraina đang đau khổ, người dân Nga đang đau khổ. Cả nhân loại đang phải hứng chịu cuộc chiến này ...
- Người ta thậm chí không thể tưởng tượng có bao nhiêu mối quan hệ gia đình giữa hai dân tộc Ucraina và Nga: có rất nhiều người Nga sống ở Ucraina và có rất nhiều người Ucraina sống ở Nga. Đó là một bi kịch ảnh hưởng đến cả hai dân tộc. Tôi chắc chắn rằng cả người dân Nga và người dân Ucraina đều không muốn cuộc chiến này. Mọi người đều muốn một cuộc sống bình thường.
** Albina, bạn đến Ý vào năm 1998 và ngày nay bạn là sinh viên năm thứ ba của Khóa Điều dưỡng tại Đại học Campus Bio-Medico của Roma. Tình bạn của bạn với Irina, một y tá người Ucraina, bền chặt hơn bất kỳ lối lý luận gây chia rẽ nào mà chiến tranh muốn áp đặt. Ngay cả hai dân tộc Ucraina và Nga, bất chấp chiến tranh, vẫn là những dân tộc anh em ...
- Chúng tôi đã gặp nhau trong thời gian thực tập, vào năm ngoái, tại Trung tâm Chăm sóc Giảm nhẹ "Cùng nhau chăm sóc" của Tổ chức Bệnh viện Đại học Bio-Medico Campus ở Roma. Tôi cảm thấy sự hỗ trợ tuyệt vời từ chị ấy. Ngay bây giờ, dân tộc của Irina cần sự hỗ trợ này. Với một người bạn của tôi, cũng là người Ucraina, chúng tôi đã gửi viện trợ cho các gia đình khó khăn ngay cả trước chiến tranh. Hiện chúng tôi đang tổ chức một trường mẫu giáo để giúp đỡ các gia đình tị nạn ở Ucraina. Ngay bây giờ, nhiều y tá chăm sóc giảm nhẹ và đồng nghiệp của khóa học đang giúp thúc đẩy việc thu thập đồ dùng học tập, nhu yếu phẩm cơ bản. Điều này cũng nhấn mạnh rằng cuộc sống của mỗi người quý giá như thế nào đối với các nhân viên chăm sóc sức khỏe [như] chúng tôi. Lòng nhân đạo của khoa này là không có giới hạn. Và những biểu hiện của tình người mạnh mẽ hơn nhiều so với bất kỳ cuộc chiến nào.
** Trong khóa đào tạo của bạn tại Bio-Medico Campus, bạn chăm sóc những người đau yếu nhất. Đức Thánh Cha Phanxicô thường tố cáo nền văn hóa vứt bỏ vốn đặt những người dễ bị tổn thương nhất ở bên lề. Ngược lại, ví dụ như sự cam kết của các nhân viên y tế các bạn cho thấy, chúng ta luôn có thể chăm sóc người khác, ngay cả khi thương tật và bệnh tật dường như lấy đi tất cả hy vọng ...
Chúng tôi cần giúp đỡ tất cả mọi người không phân biệt quốc gia và màu da. Đặc biệt ở khu chăm sóc giảm nhẹ có rất nhiều ý nghĩa trong cuộc sống. Bệnh nhân của chúng tôi dạy chúng tôi rất nhiều. Trung tâm chăm sóc giảm nhẹ này nhằm đảm bảo chất lượng chăm sóc tốt hơn cho bệnh nhân ở giai đoạn nặng của bệnh. Người ta có thể nghĩ rằng trong giai đoạn cuối không có gì để làm nữa. Ngược lại, có rất nhiều việc phải làm: nỗi đau có thể được xoa dịu bằng cách khôi phục phẩm giá cho con người, lấy con người làm trọng tâm. Bộ môn này dạy chúng ta rất nhiều điều về giá trị sống của con người.
** Trong thời khắc gay cấn mà châu Âu đang trải qua này, bạn đã nói một câu: "Tôi là người Nga và tôi yêu Ucraina". Lý tưởng nhất là cụm từ này có thể được người dân Nga nói với tất cả người dân Ucraina ...
- Họ là hai quốc gia anh em và tôi tin rằng trong một tương lai không xa, tình bằng hữu và tình yêu giữa hai dân tộc sẽ được thể hiện nhiều hơn một lần.
** Từ ngữ "cùng nhau" có ý nghĩa gì đối với bạn hôm nay vào thời điểm mà một lối lý luận khác dường như đang chiếm ưu thế, một logic muốn tách biệt. Được ở bên nhau, chia sẻ cụ thể những hy vọng của bạn với Irina thì quan trọng như thế nào?
- Nói chuyện với Irina và một người bạn, tôi nói về nỗi sợ hãi khi thể hiện bản thân và được phỏng vấn: Tôi cảm thấy tự tin và mạnh mẽ hơn rất nhiều khi có chị ấy bên cạnh. Sức mạnh mà chúng tôi trao cho nhau là một chỗ dựa tinh thần. Việc ở bên nhau là điều rất quan trọng để vượt qua bất kỳ khó khăn nào. Tôi tin rằng trong tương lai gần, giống như tôi và Irina, Nga và Ucraina cũng sẽ học cách chung sống hòa bình, hỗ trợ lẫn nhau. Sống như một gia đình. Thế giới không cần chiến tranh, mà là hòa bình.
** Mong rằng ngày này đến càng sớm càng tốt. Trong ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, trong buổi ngắm Đàng Thánh Giá do Đức Giáo Hoàng chủ sự, bạn sẽ cầu xin Chúa điều gì, trong lòng bạn?
- Tôi cầu nguyện cho hòa bình, tôi cầu nguyện cho Ucraina. Tôi cầu nguyện cho những người thân của tôi và mọi chuyện kinh hoàng này sẽ sớm qua đi. Thế giới cần hòa bình và tình yêu. Hai dân tộc anh em này sẽ chứng minh điều đó.
Thêm vào những chia sẻ của sinh viên Albina là chứng từ của cô y tá Irina, người Ucraina.
** Irina, cuộc chiến ở đất nước của bạn là một đường thập giá nhắc nhở chúng ta rằng vũ khí chỉ mang lại sự hủy diệt như thế nào, ngay cả giữa các dân tộc anh em như Ucraina và Nga. Bi kịch chiến tranh gieo rắc chết chóc và tàn phá nhưng một ngày nào đó, chúng tôi hy vọng, như đồng nghiệp người Nga Albina của bạn cũng đã nói, các dân tộc Ucraina và Nga một lần nữa sẽ sớm trở thành những dân tộc anh em như trước khi xảy ra xung đột ...
- Chúng tôi hy vọng điều này với cả tấm lòng của chúng tôi. Chúng tôi hy vọng rằng hòa bình có thể trở lại và trên hết là hòa bình giữa các dân tộc của chúng tôi. Cuộc xung đột này không được người dân mong muốn. Chúng tôi là anh em. Chúng tôi là hai dân tộc thân thiết với nhiều điểm chung. Những gì chúng tôi đang thấy là bạo lực vô cùng. Chúng tôi có nhiều điểm chung: gia đình, tình bạn. Rất nhiều mối quan hệ gắn kết các dân tộc của chúng tôi. Cuộc chiến này đang phá hủy những gì mà các dân tộc chúng tôi đã xây dựng nên với biết bao hy sinh. Tôi không nghĩ cuộc chiến này có thể phá vỡ mọi mối quan hệ. Giữa chúng tôi có những mối ràng buộc quá bền chặt.
** Các dân tộc Ucraina và Nga phải quay trở lại theo con đường của tình huynh đệ và bằng hữu, những tình cảm như những gì đã gắn kết bạn và Albina. Tiếng nói của các bạn hôm nay liên kết với nhau, được nói cùng nhau để gìn giữ những mong manh nhất và cùng nhau vươn lên để cầu xin hoà bình ...
- Tình bạn của chúng tôi được nảy sinh trong khoa chăm sóc giảm đau "Cùng nhau chăm sóc". Cuộc gặp gỡ của chúng tôi diễn ra ở một nơi rất tế nhị này. Ngay từ giây phút đầu tiên, mối quan hệ của chúng tôi đã rất tự nhiên. Tình bạn này được sinh ra một cách tự nhiên. Và do đó, mỗi lần chúng tôi gặp nhau, đó là một cảm xúc. Khi chúng tôi gặp nhau ngay sau khi chiến tranh bắt đầu, Albina đã đến khoa bệnh và tôi đang làm nhiệm vụ. Cái nhìn của chúng tôi là đủ: đôi mắt của chúng tôi đầy nước mắt. Tôi luôn xúc động khi nhớ rằng Albina đã bắt đầu nói lời xin lỗi. Tại thời điểm đó thực sự không thể an ủi cô ấy. Tôi không thể an ủi cô ấy. Cô ấy cảm thấy có lỗi và xin lỗi. Tôi trấn an cô ấy rằng cô ấy không liên quan gì đến tất cả những chuyện này.
** Bạn đến Ý vào năm 2004. Bạn là y tá của Trung tâm Chăm sóc Giảm nhẹ "Cùng nhau chăm sóc" của đại học Campus Bio-Medico ở Roma. Trong công việc của bạn, bạn đã phải đối mặt và tiếp tục đối mặt với tình trạng khẩn cấp của Covid. Và, đặc biệt, bạn hỗ trợ những người bị bệnh giai đoạn cuối. Gần gũi với những đau khổ của những người thấy mình đang vác Thập giá thì có ý nghĩa gì?
- Thời điểm chiến tranh này làm tăng thêm đau khổ này. Ở bên cạnh những người đang đau khổ trong giai đoạn mong manh của cuộc đời, do bệnh nặng, là một sự trợ giúp rất tinh tế. Những người đang trong giai đoạn này được hỗ trợ từ tất cả các quan điểm. Chúng tôi cố gắng giảm bớt đau khổ, điều trị nỗi đau, mang lại chất lượng cuộc sống cho người đó và gia đình người đó.
** Từ "cùng nhau" có nghĩa gì đối với bạn vào thời điểm mà một lối lý luận khác dường như đang thịnh hành, đó là sự phân chia?
- Từ này cũng đồng hành với tôi trong công việc của tôi và chắc chắn, tại thời điểm này, chúng tôi có thể làm được rất nhiều điều cùng nhau. Nhân loại phải đoàn kết với nhau để cố gắng tìm kiếm hòa bình và giải pháp cho tất cả những gì đang xảy ra.
** Chúng ta hãy nói đến ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, đến Đàng Thánh Giá. Bạn sẽ xin Chúa điều gì vào ngày đó?
- Tôi chắc chắn sẽ hết lòng cầu nguyện cho hòa bình, cho tất cả nhân loại, cho tất cả những người đau khổ và cho những người đã thiệt mạng mà không thể có người thân bên cạnh.
Hồng Thủy - Vatican News
ĐHY Parolin hy vọng thỏa thuận giữa Vatican và Trung Quốc có thể điều chỉnh tốt hơn
Tòa Thánh lần đầu tiên ký hiệp định tạm thời với Trung Quốc vào tháng 9/2018. Thỏa thuận có thời hạn hai năm và được gia hạn thêm hai năm vào tháng 10/2020, không có điều chỉnh hay sửa đổi.
Khi thỏa thuận về việc bổ nhiệm giám mục sắp hết hạn, Đức Hồng y Parolin cho biết: “Chúng tôi đang suy nghĩ về những việc phải làm. Covid đã không giúp được chúng tôi vì nó làm gián đoạn cuộc đối thoại đang diễn ra. Chúng tôi đang cố gắng tiếp tục đối thoại một cách cụ thể, với các cuộc họp mà chúng tôi hy vọng sẽ sớm diễn ra. Chúng tôi sẽ suy tư về kết quả của thỏa thuận và có thể cần phải làm rõ hoặc xem xét một số điểm.”
Khi được hỏi liệu Đức Hồng y có muốn điều chỉnh thỏa thuận hay không, Đức Hồng y Parolin trả lời: "Tôi hy vọng như vậy."
Trong Phần 3 của cuộc phỏng vấn, Đức Hồng y cũng nói về mối quan tâm sâu sắc của Vatican đối với Việt Nam, vùng Balkan và vùng Caucasus.
Quan tâm sâu sắc của Vatican đối với Việt Nam
Về quan hệ với Việt Nam, một trong số ít quốc gia còn lại không có quan hệ ngoại giao chính thức với Tòa Thánh, Đức Hồng y Parolin cho biết sẽ sớm có một phái đoàn của Vatican đến thăm Việt Nam. Ngài nói: “Chúng tôi đang làm việc theo cách thức chắc chắn về các mối quan hệ và đối thoại. Sau việc bổ nhiệm đại diện không thường trú của Tòa thánh tại Việt Nam vào năm 2012, bước tiếp theo cần đạt được là sự hiện diện của đại diện Tòa thánh trong nước.”
Trong Phần 1 của cuộc phỏng vấn trước đây, Đức Hồng y Parolin đã đề cập đến những nỗ lực của Vatican nhằm chấm dứt chiến tranh Ucraina; và trong Phần 2 ngài đã nói việc cải tổ Giáo triều Roma. (CNA 11/04/2022)
Hồng Thủy - Vatican News
Đức Thánh Cha muốn viếng thăm Kazakhstan
Đại hội liên tôn lần tới tại thủ đô Nur-Sultan sẽ có chủ đề “Vai trò của các nhà lãnh đạo tín ngưỡng thế giới và truyền thống đối với sự phát triển tinh thần-xã hội của nhân loại sau đại dịch”.
Liên quan đến sự kiện này, Giám đốc Phòng báo chí Toà Thánh xác nhận rằng, trong một cuộc trò chuyện video với ông Kassym-Jomart Tokayev, Tổng thống Kazakhstan, Đức Thánh Cha bày tỏ muốn viếng thăm quốc gia này để tham dự Đại hội liên tôn.
Đại hội vào tháng 9 tới lẽ ra đã được thực hiện vào năm 2021, nhưng do đại dịch phải hoãn lại cho đến năm nay. Hồi tháng 12/2020, ông Alibek Bakayev, đại sứ của Kazakhstan cạnh Toà Thánh đã nói về chuyến viếng thăm có thể của Đức Thánh Cha tại nước này. Ông cho rằng chuyến thăm của Đức Thánh Cha sẽ là “một sự kiện đặc biệt không chỉ đối với người Công giáo Kazakhstan, mà còn đối với toàn bộ khu vực Trung Á”.
Vị Giáo hoàng đầu tiên thăm Kazakhstan là Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II. Ngài đã thăm đất nước này, cùng với Armenia, vào tháng 9/2001.
Tại Kazakhstan, quốc gia có đa số dân theo Hồi giáo Sunnit, có 5 giáo phận Công giáo, và theo thống kê năm 2008, chỉ có khoảng 250.000 người Công giáo theo nghi lễ Latinh, chiếm một thiểu số nhỏ trong dân số 18,28 triệu người.
Tòa Thánh đã thiết lập quan hệ ngoại giao với Cộng hòa Kazakhstan vào tháng 10/1992, chỉ 10 tháng sau khi nước này được thành lập vào tháng 12/1991.
Ngọc Yến - Vatican News
Đại chủng viện gần Kiev bị cướp phá
Đại chủng viện Công giáo ở Vorzel, gần thủ đô Kiev của Ucraina bị quân Nga cướp phá khi rút lui khỏi vùng này.
Đức cha Vitaly Kryvytskyi, dòng Don Bosco, Giám mục phụ tá tại Kiev, cho biết lính Nga đã lấy đi bất kỳ những gì ở trong tầm tay của họ, kể cả chén lễ kỷ niệm mà Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã dùng trong thánh lễ hồi năm 2001 khi ngài viếng thăm Ucraina. “Những kẻ cướp đã mở cổng Đại chủng viện để vào. Họ lấy tất cả những gì có thể bán được, như máy lạnh, máy giặt, máy vi tính, thiết bị Wifi, dụng cụ làm bếp, thậm chí cả đôi giày thể thao cũ của cha Giám đốc. Họ cũng lấy một số phẩm vật phụng vụ”.
Đức cha Vitaly nói rằng cần một thời gian nữa Đại chủng viện mới trở lại sinh hoạt bình thường. Nhiều phòng bị hư hại trong vụ cướp phá và hiện thời không có nước, không có điện cũng chẳng có khí đốt để sưởi. Rất may có nhiều người ở các khu vực láng giềng sẵn sàng giúp sửa chữa Đại chủng viện.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Tín hữu Hoa Kỳ được kêu gọi đóng góp cho cuộc lạc quyên ủng hộ Thánh Địa
Thông cáo của các tu sĩ Phanxicô nói rằng trong bối cảnh kinh tế bị ảnh hưởng nặng nề bởi đại dịch và việc thiếu vắng các khách hành hương và du lịch trong hai năm, các Ki-tô hữu ở Thánh địa “đang rất cần được hỗ trợ”.
Theo yêu cầu của Đức Thánh Cha, cuộc lạc quyên ủng hộ Thánh Địa được tổ chức tại tất cả các giáo xứ trên thế giới vào thứ Sáu Tuần Thánh hàng năm.
Đức Hồng y Wilton Gregory của Washington đã chia sẻ một video khuyến khích các tín hữu ủng hộ cuộc lạc quyên. Ngài nói trong video: “Không có khách hành hương trong hai năm qua, các anh chị em của chúng ta ở Thánh Địa đã đặc biệt gặp khốn khó. Điều đang bị đe dọa không chỉ là số lượng Ki-tô hữu đang giảm dần ở Thánh Địa, mà còn là việc bảo tồn chính những nơi đã được thánh hóa bởi sự sống, cái chết và sự phục sinh của Chúa Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta.”
Đức Hồng y kêu gọi tất cả người Công giáo đóng góp cho cuộc lạc quyên tại nhà thờ giáo xứ địa phương của họ vào thứ Sáu trước Lễ Phục sinh.
Cuộc lạc quyên được quản lý bởi Dòng Phanxicô tại Thánh Địa và Bộ các Giáo hội Đông phương. Số tiền thu được được dùng để trả lương cho nhân viên của dòng Phanxicô tại Thánh Địa - bao gồm cả giáo viên; duy trì các đền thánh do dòng Phanxicô phụ trách; hỗ trợ trợ cấp học phí tại các trường của dòng; và cung cấp học bổng đại học. Các quỹ cũng hỗ trợ các dự án ở Thánh Địa, đảo Sýp, Syria, Li-băng, Ai Cập, Ethiopia, Eritrea, Thổ Nhĩ Kỳ, Iran và Iraq. (Crux 10/04/2022)
Hồng Thủy - Vatican News
Đức nguyên Giáo hoàng Biển Đức XVI mừng sinh nhật thứ 95
Trả lời tuần san Ý “Oggi” trong một cuộc phỏng vấn tuần qua, Đức Tổng Giám mục Georg Gänswein cho biết mặc dù các hoạt động chậm lại và phải nghỉ ngơi nhiều hơn, nhưng hiện Đức nguyên Giáo hoàng vẫn tiếp tục sống theo nhịp điệu một cách có phương pháp. Thư ký riêng của Đức Biển Đức nói rõ: “Mỗi ngày, vào lúc 7 giờ 30 ngài dâng Thánh lễ; sau đó dành thời gian nghỉ ngơi và nghe nhạc. Ngài cũng đã lấy lại thói quen đi dạo trong vườn Vatican như trước đây”.
Đức nguyên Giáo hoàng không bao giờ rời Vatican từ sau cuộc viếng thăm bào huynh là Đức ông Georg Ratzinger ở Đức từ ngày 18 đến 22/6/2020. Từ cuộc viếng thăm này, ngài rất yếu. Nhưng sau đó Đức Biển Đức đã bình phục và bắt đầu tiếp khách trở lại. Đặc biệt vào ngày 28/11/2020, ngài đã tiếp các tân hồng y vừa được Đức Thánh Cha Phanxicô tấn phong trước đó.
Trước đây, vào dịp sinh nhật của Đức nguyên Giáo hoàng Biển Đức XVI, Đức ông Georg Ratzinger, bào huynh của ngài, vẫn đến Vatican để cùng chia sẻ niềm vui với ngài.
Đức nguyên Giáo hoàng Biển đức XVI sinh ngày 16/04/1927, tại Marktl, miền Bavaria nước Đức. Hai ngày sau sinh nhật thứ 78, ngày 19/04/2005, ngài được bầu làm Giáo hoàng thứ 265 của Giáo hội. Ngày 11/02/2013, ngài đã công bố quyết định từ chức và chính thức nghỉ hưu từ ngày 28/02 cùng năm và sống tại đan viện Mẹ Giáo hội trong nội thành Vatican.
Ngọc Yến - Vatican News
Đức Thánh cha tiếp tục kêu gọi ngưng chiến tại Ucraina
Vào cuối Lễ lá do ngài chủ sự lúc 10g sáng, Chúa nhật ngày 10 tháng Tư vừa qua, tại Quảng trường thánh Phêrô, với hàng chục ngàn tín hữu và du khách hành hương năm châu, Đức Thánh cha Phanxicô đã cùng các tín hữu đọc kinh Truyền tin kính Đức Mẹ.
Ngỏ lời với các tín hữu trước khi đọc kinh, Đức Thánh cha tiếp tục nhắc đến chiến sự tại Ucraina. Ngài nói: “Không gì là không có thể đối với Thiên Chúa. Chúa có thể làm cho chiến tranh chấm dứt. Một cuộc chiến tranh tàn ác, trong đó người ta phạm những tội ác chống lại các thường dân vô phương thế tự vệ.
Ngày nay có chiến tranh và người ta muốn chiến thắng theo kiểu thế gian. Tại sao không để cho Thiên Chúa chiến thắng? Hãy từ bỏ khí giới, ngưng chiến để đạt tới hòa bình qua một cuộc thương thuyết thực sự, sẵn sàng chịu vài hy sinh vì thiện ích của dân chúng. Thực vậy, chiến thắng nào nếu đó là chiến thắng cắm cờ trên đống gạch vụn. Không gì là không có thể đối với Thiên Chúa. Chúng ta hãy phó thác cho Chúa, nhờ lời chuyển cầu của Đức Mẹ Maria”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Lãnh đạo Công giáo Ukraine cầu nguyện tại một ngôi mộ tập thể ở Bucha
Trong thông điệp video của mình, Đức Tổng Giám mục Shevchuk cho biết ngài hy vọng rằng các vụ giết người ở Bucha sẽ củng cố sự đoàn kết của nhân loại.
Hôm thứ Năm, người đứng đầu Giáo hội Công giáo Hy Lạp Ukraine đã cầu nguyện tại khu vực của một ngôi mộ tập thể ở thành phố Bucha vừa được giải phóng.
Đức Tổng giám mục Sviatoslav Shevchuk đã mô tả chuyến viếng thăm của ngài tới địa điểm cách thủ đô Kyiv của Ukraine khoảng 15 dặm về phía tây bắc trong thông điệp video hàng ngày của mình vào ngày 8 tháng 4.
“Để chứng kiến, hôm qua cá nhân tôi đã có dịp đến thăm thị trấn Bucha khét tiếng thê thảm, nơi có một vết thương hở trên thân thể của Ukraine”, Đức Tổng Giám mục Shevchuk nói.
“Và ở đó, phía trên ngôi mộ tập thể lộ thiên, tôi nhìn thấy những thi thể bị cắt xẻo, vô hồn, chúng tôi cầu nguyện cho họ được yên nghỉ muôn đời. Và trong lời cầu nguyện đó, tôi đã tự vấn bản thân, tôi hỏi Chúa: ‘Lạy Chúa, việc yêu mến Ngài và yêu thương người lân cận nghĩa là gì?”.
“Và ở gần ngôi mộ tập thể này, nhìn vào đôi bàn tay của các anh chị em bị sát hại, tôi hiểu ra một điều hết sức quan trọng: yêu người lân cận nghĩa là cảm thấy có liên hệ với họ. Điều đó có nghĩa là chúng ta cùng là con người với nhau, thuộc về cùng một nhân loại. Và nơi anh ấy hoặc cô ấy an nghỉ trong ngôi mộ tập thể, tôi cũng có thể sẽ được an nghỉ ở đó”.
Ngôi mộ tập thể được phát hiện bên cạnh một nhà thờ sau khi lực lượng Nga từ bỏ các vị trí của họ ở Bucha, nơi họ đã chiếm đóng vài ngày sau khi Tổng thống Nga Vladimir Putin ra lệnh tấn công toàn diện Ukraine vào ngày 24 tháng 2.
Hình ảnh những thường dân bị hành quyết rõ ràng trên các đường phố của thành phố đã thúc giục sự phản đối kịch liệt từ phía quốc tế. Trong buổi tiếp kiến chung hôm thứ Tư, Đức Thánh Cha Phanxicô đã lên án “vụ thảm sát Bucha”, đồng thời cho biết rằng “máu của các nạn nhân vô tội kêu thấu tới trời”.
Điện Kremlin khẳng định binh lính Nga không giết hại thường dân ở Bucha và đồng thời cáo buộc chính phủ Ukraine đã dàn dựng những hình ảnh này.
Đại hội đồng Liên Hợp Quốc đã bỏ phiếu vào ngày 7 tháng 4 để đình chỉ Nga khỏi cơ quan nhân quyền hàng đầu của tổ chức. Nga là quốc gia thứ hai bị đình chỉ tham gia Hội đồng Nhân quyền, sau Libya vào năm 2011.
Trong thông điệp video của mình, Đức Tổng Giám mục Shevchuk cho biết ngài hy vọng rằng các vụ giết người ở Bucha sẽ củng cố sự đoàn kết của nhân loại.
“Yêu người lân cận có nghĩa là nhận thức và trải nghiệm lòng nhân đạo của một người, và do đó thể hiện lòng nhân đạo của một người. Do đó, Chúa Giêsu nói: “Hãy yêu người lân cận như chính mình”, Đức Tổng Giám mục Shevchuk nói.
“Vì vậy, mọi Kitô hữu, bất kể họ sống ở đâu trên trái đất, cho dù họ là người Ý hay người Đức hay người Úc, khi nhìn thấy những hành động tàn bạo của những kẻ chiếm đóng ở Bucha ngày nay đều nói rằng: “Tôi là người Ukraine”.
“Cảm nhận được sự đoàn kết đồng lòng này trong nhân loại của chúng ta với những nạn nhân vô tội đó, kẻ chiếm đóng đang tiến hành cuộc chiến chống lại bạn và tôi, để đẩy chúng ta vào ngôi mộ tập thể đó trong tương lai”.
Đức Tổng Giám mục Shevchuk cho biết thêm: “Nhưng chúng ta hãy yêu mến Thiên Chúa, Đấng là nguồn mạch của sự sống, chứ không phải sự chết. Chúng ta hãy cầu xin Thiên Chúa giúp chúng ta thực sự cảm nhận được sự hiệp nhất của chúng ta với anh chị em của chúng ta, thậm chí học cách yêu thương kẻ thù của chúng ta”.
“Việc yêu kẻ thù của một người có nghĩa là ngăn chặn bàn tay giết người của anh ta, tước bỏ vũ khí của anh ta, không để anh ta có cơ hội giết người. Chúng ta hãy cầu xin để trong hoàn cảnh của sự hận thù và giết chóc của chiến tranh, chúng ta biết yêu mến Thiên Chúa và yêu những người lân cận của mình, để chúng ta vẫn là con người”.
Minh Tuệ (theo NCR)
Nguồn: dcctvn.org
Hồng y Krajewski mang xe cấp cứu thứ hai đến Ukraine
Chuyến đi thứ ba của hồng y Konrad Krajewski đến Kiev với món quà của Đức Phanxicô. Ngài sẽ ở lại Tuần Thánh ở Kyiv.
acistampa.com, Ban biên tập, 2022-04-09
Món quà của chiếc xe cứu thương thứ hai vào ngày Thứ Năm Tuần Thánh này có một giá trị biểu tượng to lớn, nhắc lại cử chỉ gần gũi của Chúa Giêsu với các tông đồ trong Bữa Tiệc Ly, trước cuộc Khổ nạn khi Ngài rửa chân cho các môn đệ.
Qua hành vi cứu trợ này, Đức Phanxicô “mong muốn được cúi xuống trước người dân bị thương và làm chứng cho sự gần gũi của ngài. Khi một người bị thương, đau ốm hoặc gặp khó khăn được đưa lên xe cứu thương, họ sẽ có thể cảm nhận được sự an ủi và vòng ôm của giáo hoàng, người muốn rửa và hôn chân của những anh chị em đang phải chịu đựng bạo lực phi lý của cuộc chiến này.”
Trong bài suy niệm cuối cùng của Mùa Chay, hồng y Raniero Cantalamessa đã trích dẫn lời nhà kinh thánh người Pháp Ceslas Spicq đã xem cử chỉ rửa chân ngày Thứ Năm Tuần Thánh như “bí tích của thẩm quyền kitô giáo”: “Chúa đã dạy, trong Giáo hội của Ngài, người nắm quyền là kẻ hầu việc và người đầu tiên phải là đầy tớ của mọi người”.
Hồng y trưởng ban Từ thiện sẽ sống Tuần Thánh tại Ukraine, gặp gỡ giáo dân và cử hành Tam Nhật Phục sinh cho các cộng đồng kitô giáo.
Ban Từ thiện viết: “Việc tặng xe cứu thương là huấn quyền của trái tim mà Đức Phanxicô muốn phục vụ Giáo hội, được Chúa Thánh Thần hướng dẫn. Nhưng đây không phải là cử chỉ riêng biệt nhưng là lời mời gọi toàn thể Giáo hội bước vào Tuần Thánh với thái độ khiêm nhường và bác ái của Chúa Kitô, để được đổi mới hoàn toàn trong Thần Khí trong dịp lễ Phục sinh”.
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn: phanxico.vn