Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Thượng phụ Bartolomaios bị Covid-19
Vị đứng đầu Chính thống giáo thế giới, Đức Thượng phụ Bartolomaios, Giáo chủ Giáo hội Chính thống Constantinople, bị nhiễm Covid-19.
Hôm 23 tháng Mười Hai vừa qua, Tòa Thượng phụ cho biết Đức Thượng phụ đã được chích ngừa đầy đủ trước đó. Ngài có triệu chứng nhẹ và tình trạng nói chung được coi là tốt. Sau khi được chẩn bệnh, ngài đã được đưa vào nhà thương trung ương ở Constantinople, Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ, để xét nghiệm và thấy bị dương tính, sau đó đã được về cách ly và chữa trị tại gia.
Thông cáo cũng nói rằng: “Đức Thượng phụ cám ơn tất cả những người quan tâm đến tình trạng sức khỏe của ngài, và một lần nữa kêu gọi tất cả mọi người hãy tuân theo những chỉ dẫn của các bác sĩ và các chuyên gia, đồng thời kêu gọi những người chưa chích vắcxin hãy sẵn lòng chích vì thiện ích của bản thân và toàn thể xã hội.
“Nhân dịp này, ngài cũng cầu chúc mọi người một lễ Giáng sinh tốt đẹp và thánh thiện”.
Đức Thượng phụ Bartolomaios năm nay 81 tuổi (1940), từ 30 năm nay (1991) ngài là vị đứng đầu trong số các vị thủ lãnh của 15 Giáo hội Chính thống độc lập và tự quản trên thế giới, với tổng cộng khoảng 300 triệu tín hữu.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Đức Hồng y Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý bị Covid-19 lần thứ hai
Đức Hồng y Gualtiero Bassetti, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý bị nhiễm Covid-19 lần thứ hai, từ sáng ngày 25 tháng Mười Hai vừa qua.
Đức Hồng y Bassetti năm nay 79 tuổi và là Tổng giám mục giáo phận Perugia, trung Ý. Cách đây hơn một năm, ngài cũng đã bị nhiễm Covid-19 và được điều trị khẩn trương nhiều tuần tại nhà thương.
Sáng ngày lễ Giáng sinh, 25 tháng Mười Hai vừa qua, Đức Hồng y có triệu chứng bị cảm cúm nên đã chịu xét nghiệm phân tử và kết quả xác nhận ngài bị Covid-19. Đức Hồng y chịu cách ly trong căn hộ của ngài ở tòa Tổng giám mục và được theo dõi sức khỏe thường xuyên.
Trong thông cáo, Đức cha phụ tá giáo phận Perugia, Marco Salvi, cho biết Đức Hồng y phải hủy tất cả chương trình mục vụ trong mùa Giáng sinh.
Tuyên bố chiều ngày lễ Giáng sinh, Đức Hồng y Bassetti nói rằng: “Trong lúc này tôi tái mời gọi mọi người đừng chiều theo sự nản lòng, lời mời gọi này tôi cũng áp dụng cho bản thân. Tôi phó thác cho Chúa tất cả các bệnh nhân và những người đang chịu đau khổ”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Đức Sứ thần Tòa Thánh tại Philippines viếng thăm các nạn nhân cuồng phong Rai
Dịp lễ Giáng sinh vừa qua, Đức Tổng giám mục Charles Brown, Sứ thần Tòa Thánh tại Philippines đã viếng thăm và cử hành thánh lễ và liên đới với các tín hữu tại đảo Siargao, bị cuồng phong Rai tàn phá.
Đức Tổng giám mục Brown, người Mỹ, năm nay 62 tuổi (1959), phục vụ tại Bộ Giáo lý đức tin trước khi được Đức Giáo hoàng Biển Đức XVI bổ nhiệm làm Tổng giám mục Sứ thần Tòa Thánh tại Ailen, rồi sau đó chuyển qua Albani và từ năm ngoái (2020) làm Sứ thần tại Philippines.
Đức Tổng giám mục đã đến thành phố Surigao sáng ngày lễ Giáng sinh, 25 tháng Mười Hai và được Đức giám mục sở tại Antonieto Cabajog chào đón, trước khi cử hành thánh lễ tại Nhà thờ giáo xứ Núi Camêlô, cũng ở Siargao, bị hư hại vì cuồng phong.
Sau thánh lễ, Đức Tổng giám mục còn viếng thăm chín thành phố tại đảo Siargao, nơi mà cuồng phong Rai, cũng gọi là Odette ập tới ngày 16 tháng Mười Hai vừa qua. Đức Tổng giám mục Brown qua đêm tại thành phố Dapa rồi cử hành thánh lễ cho các tín hữu tại giáo xứ Santo Nino sáng Chúa nhật, ngày 26 tháng Mười Hai.
Tại thành phố Surigao sau đó, Đức Tổng giám mục Brown cử hành thánh lễ tại Nhà thờ chính tòa thánh Nicôla Tolentino, và hôm sau 27 tháng Mười Hai, ngài viếng thăm các giáo xứ tại đảo Dinagat, rồi trở về Manila ngày 28 tháng Mười Hai.
Trong sứ điệp Giáng sinh, Đức Sứ thần Tòa Thánh bày tỏ liên đới với các nạn nhân thiên tai, với số tử vong lên tới 389 người, tính đến sáng 26 tháng Mười Hai, và ít nhất vẫn còn 62 người mất tích. Ngài cũng mời gọi các tín hữu đừng bỏ lỡ cơ hội chào đón và liên đới với những người túng thiếu nhất.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Giáng sinh thầm lặng tại Myanmar
Giáng sinh thầm lặng tại Myanmar giữa lúc đất nước lâm vào tình trạng đau thương, từ sau ngày 01 tháng Hai năm nay, khi giới tướng lãnh đảo chánh và lên cầm quyền, đất nước bị rúng động vì những vụ giết người, bạo lực và những hoạt động liên tục của các nhóm du kích.
Trong cuộc phỏng vấn dành cho hãng tin Sir của Hội đồng Giám mục Ý, truyền đi ngày 24 tháng Mười Hai vừa qua, Đức cha Lucius Hre Kung, Giám mục giáo phận Hakkha nói: “Tình trạng hiện nay của đất nước không cho phép chúng tôi cử hành lễ Giáng sinh như mọi năm, ví dụ không có trang trí nào tại gia và trong các thành phố, không có ca hát thánh ca Giáng sinh. Nhưng chúng tôi rằng ý nghĩa thiêng liêng của lễ Giáng sinh càng được cảm thấy mạnh mẽ hơn trong tâm hồn chúng tôi. Chúa Giêsu sinh ra tại thành Bethlehem bé nhỏ. Bây giờ và tại đây Ngài muốn sinh ra tại Bethlehem, là giáo phận Hakkha này và Myanmar nói chung”.
Hakkha thuộc bang Chin, một lãnh thổ trong đó quân đội chính phủ Myanmar nhiều lần tấn công dân chúng địa phương và đánh vào cả các nhà thờ của Kitô giáo.
Đức cha Kung cũng cho biết: “dân chúng đặc biệt trong giáo phận Hakkha của tôi, ở trong tình trạng rất khó khăn. Dân chúng địa phương, đặc biệt những người tản cư nội địa và những gia đình nghèo, đang cần cứu trợ nhân đạo như lương thực, thuốc men, quần áo ấm, trong khi chúng tôi đang bước vào mùa đông”.
Đức cha cũng ngỏ lời với tập đoàn quân sự đang cầm và nói rằng: “Tôi mạnh mẽ kêu gọi họ hãy thực hiện hòa bình và hòa giải tại Myanmar và tránh mọi hình thức bạo lực”. Trưa Chúa nhật, ngày 03 tháng Mười năm nay, trong buổi đọc kinh Truyền tin, Đức Thánh cha cũng nói rằng: “Tôi muốn tái khẩn cầu ơn hòa bình cho Myanmar yêu quí, để các đôi bàn tay không còn phải lau khô nước mắt vì đau khổ và chết chóc, nhưng có thể nắm tay nhau để vượt tháng những khó khăn và cùng nhau làm việc cho hòa bình xảy ra”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
ĐTC Phanxicô gởi thư cho các đôi vợ chồng
Sau kinh Truyền Tin trưa Chúa Nhật Lễ Thánh Gia, 26/12, Đức Thánh Cha công bố thư gửi cho các đôi vợ chồng. Ngài nói: “Hôm nay, Lễ Thánh Gia Thất, tôi nghĩ đến anh chị em và tôi gửi đến anh chị em một thư. Đây là quà Giáng sinh của tôi dành cho các đôi vợ chồng."
Ngọc Yến - Vatican News
Đức Thánh Cha nói: "Thư là một lời khích lệ, một dấu hiệu của sự gần gũi của tôi và cũng là một cơ hội để suy gẫm. Điều quan trọng là phải suy tư và trải nghiệm lòng nhân từ và sự dịu dàng của Thiên Chúa. Đấng hướng dẫn các vợ chồng trong hành trình cuộc sống bằng đôi tay của người cha. Xin Chúa ban cho các vợ chồng sức mạnh và niềm vui để tiếp tục cuộc hành trình đã bắt đầu. Tôi cũng muốn nhắc anh chị em rằng chúng ta đang đến gần Cuộc Gặp gỡ các Gia đình Công giáo Thế giới. Tôi mời anh chị em hãy chuẩn bị sự kiện này, đặc biệt bằng cầu nguyện, và cùng với gia đình sống cuộc gặp gỡ này trong giáo phận của anh chị em. Và khi nói về gia đình, tôi có một mối bận tâm thực sự, đó là mùa đông dân số. Dường như nhiều người đã đánh mất khát vọng có con và nhiều đôi vợ chồng thích không có con hoặc chỉ một con duy nhất. Anh chị em hãy nghĩ đến điều này, đó là một tai hoạ. Cách đây vài phút tôi xem một chương trình ‘Trong hình ảnh của bạn’, nói về vấn đề nghiêm trọng này, mùa đông dân số. Chúng ta hãy làm tất cả có thể để lấy lại lương tâm, để vượt qua mùa đông dân số đang chống lại gia đình, quê hương, và tương lai của chúng ta”.
Tiếp đến, Đức Thánh Cha chào thăm các tín hữu đến từ Ý và các quốc gia, mời gọi mọi người tiếp tục chiêm ngắm Hài Nhi Giêsu, trung tâm của lễ Giáng sinh. Điều này có thể giúp khơi dậy thái độ huynh đệ và chia sẻ trong các gia đình và cộng đoàn.
Sau cùng, Đức Thánh Cha cám ơn những lời chúc ngài nhận được khắp nơi trên thế giới. Đức Thánh Cha nói ngài không thể trả lời cho từng người, nhưng cầu nguyện cho tất cả.
Kinh Truyền Tin với Đức Thánh Cha Ngày 26.12.2021 Chúa Nhật lễ Thánh Gia
ĐTC PHANXICÔ: NOI GƯƠNG THÁNH GIA ĐI TỪ “TÔI” ĐẾN “BẠN”
Ngọc Yến
Vatican News (26.12.2021) – Chúa nhật 26/12, Lễ Thánh Gia, vào lúc 12:00 giờ trưa, từ cửa sổ Dinh Tông tòa, trước sự hiện diện của các tín hữu và khách hành hương, Đức Thánh Cha có bài giáo lý ngắn, tập trung vào Tin Mừng Chúa Nhật lễ Thánh Gia, và chủ sự buổi đọc kinh Truyền Tin. Tiếp đến, ngài công bố thư gửi các vợ chồng, mời gọi mọi người cầu nguyện và chuẩn bị cho Cuộc Gặp gỡ các Gia đình Công giáo Thế giới sắp tới.
Bài giáo lý của Đức Thánh Cha
Anh chị em thân mến, chào anh chị em!
Hôm nay chúng ta mừng lễ Thánh Gia Nazareth. Thiên Chúa đã chọn một gia đình khiêm tốn và đơn sơ để đến ở giữa chúng ta. Chúng ta hãy chiêm ngắm vẻ đẹp mầu nhiệm này, đồng thời nhấn mạnh hai khía cạnh cụ thể cho gia đình chúng ta.
Chúa Giêsu là con của một lịch sử gia đình
Thứ nhất: gia đình là lịch sử, từ nơi đó chúng ta đến. Mỗi người chúng ta đều có một lịch sử riêng, không có ai sinh ra bằng một chiếc đũa thần, mỗi chúng ta có một lịch sử và một gia đình, từ đó chúng ta đến. Tin Mừng Phụng vụ hôm nay nhắc nhở chúng ta rằng: Chúa Giêsu cũng là con của một lịch sử gia đình. Chúng ta thấy Chúa đi lên Giêrusalem với Mẹ Maria và Thánh Giuse dịp lễ Vượt Qua; sau đó, Chúa làm cho cha mẹ lo lắng khi hai ông bà không thấy Chúa đâu; rồi khi tìm được, Chúa trở về nhà với hai ông bà (Lc 2,41-51). Thật là đẹp khi nhìn ngắm Chúa Giêsu được đưa vào gia đình, được sinh ra và lớn lên trong sự âu yếm và quan tâm của cha mẹ. Điều này đối với chúng ta cũng quan trọng. Chúng ta đến từ một lịch sử được đan xen bằng những tương quan tình thương. Có thể chúng ta không sinh ra trong một gia đình ngoại lệ, một gia đình không có vấn đề, nhưng đây là lịch sử của chúng ta - mỗi người phải nghĩ: đây là lịch sử của tôi -, đây là cội nguồn của chúng ta: nếu chúng ta cắt đứt chúng, cuộc sống sẽ khô héo! Chúa không tạo dựng chúng ta để trở thành những người lãnh đạo đơn độc, nhưng để cùng nhau bước đi. Chúng ta hãy tạ ơn Chúa và cầu nguyện cho gia đình chúng ta. Thiên Chúa nghĩ đến chúng ta và muốn chúng ta cùng nhau: biết ơn, hiệp nhất, có khả năng giữ gìn cội nguồn. Chúng ta phải nghĩ đến điều này, đến chính lịch sử của chúng ta.
Cần học mỗi ngày để trở thành một gia đình
Khía cạnh thứ hai: cần phải học mỗi ngày để trở thành một gia đình. Trong Tin Mừng, chúng ta thấy ngay cả trong Thánh Gia, mọi việc đều không suôn sẻ: có những vấn đề bất ngờ, lo lắng, đau khổ. Không có Thánh Gia của những bức tranh bé nhỏ. Đức Mẹ và Thánh Giuse đã bị lạc mất Chúa Giêsu và lo lắng tìm kiếm Người, và chỉ ba ngày sau đó, hai ông bà mới tìm được Chúa. Và khi ngồi giữa các bậc thầy trong Đền thờ, Chúa trả lời rằng: Chúa phải lo bổn phận của Cha, Đức Mẹ và Thánh Giuse không hiểu. Hai ông bà cần thời gian để học biết Chúa. Đối với chúng ta cũng vậy: hàng ngày, trong gia đình cần học cách lắng nghe và hiểu nhau, cùng nhau bước đi, cùng nhau đối diện với những xung đột và khó khăn. Đó là một thách đố hàng ngày, và vượt qua được nhờ thái độ đúng đắn, qua các cử chỉ đơn giản, quan tâm đến các chi tiết các mối tương quan của chúng ta. Và điều cũng giúp chúng ta rất nhiều là khi chúng ta nói chuyện với nhau tại bàn ăn. Việc cha mẹ, con cái, anh chị em nói chuyện với nhau sẽ giúp mọi người sống cội nguồn của gia đình, bắt nguồn từ ông bà, vì vậy cần phải nói chuyện với cả ông bà.
Trong gia đình, để giữ hòa thuận cần tránh cái “tôi”
Nhưng điều này được thực hiện như thế nào? Chúng ta hãy ngắm nhìn Đức Maria trong Tin Mừng hôm nay, Mẹ nói với Chúa Giêsu: “Cha con và mẹ đây đang phải cực lòng tìm con” (câu 48). Cha con và mẹ, không phải mẹ và cha con. Trước khi nói về mình, Đức Mẹ nhắc đến Thánh Giuse trước! Để bảo vệ sự hòa thuận trong gia đình, cần phải đấu tranh với sự độc tài của cái “tôi”. Thật nguy hiểm khi thay vì lắng nghe nhau, chúng ta lại trách móc nhau về lỗi lầm; khi thay vì có những cử chỉ quan tâm dành cho nhau, chúng ta lại tập trung vào những nhu cầu của mình; khi thay vì đối thoại, chúng ta tự cô lập mình với điện thoại, thật là buồn khi tại bàn ăn mỗi người với điện thoại, nói chuyện với điện thoại, không nói chuyện với nhau; khi chúng ta tố cáo nhau, luôn lặp lại những cụm từ giống nhau, diễn lại một cảnh cũ, trong đó, mỗi người muốn là người có lý và rồi luôn kết thúc trong im lặng, lạnh lùng. Tôi nhắc lại một lời khuyên: vào buổi tối, khi mọi thứ đã kết thúc, hãy làm hòa. Đừng bao giờ đi ngủ khi chưa làm hòa, nếu không, hôm sau sẽ có “chiến tranh lạnh”! Và điều này thật nguy hiểm vì sẽ bắt đầu một câu chuyện trách móc, hờn giận. Đã bao lần, thật không may, xung đột bắt nguồn từ những bức tường gia đình do thời gian im lặng kéo dài và từ sự ích kỷ không được kiểm soát! Đôi khi điều này thậm chí kết thúc bằng bạo lực về thể chất và đạo đức. Điều này xé nát sự hòa hợp và giết chết gia đình. Chúng ta hãy hoán cải, biến đổi từ “tôi” thành “bạn”. Và mỗi ngày, xin hãy dành chút thời gian để cùng nhau cầu nguyện, xin Chúa ban bình an. Và tất cả chúng ta hãy dấn thân - cha mẹ, con cái, Giáo hội, xã hội - để nâng đỡ, bảo vệ và gìn giữ gia đình!
Xin Đức Trinh Nữ Maria, hôn thê của Thánh Giuse và Mẹ Chúa Giêsu nâng đỡ gia đình chúng ta.
Nguồn: vaticannews.va/vi/
Đức Thánh cha công bố Sứ điệp Giáng sinh và ban Phép lành toàn xá
Đức Thánh cha Phanxicô tố giác các xung đột và xin Chúa ban ơn đối thoại cho mọi người, cũng như cầu cho những đất nước và dân tộc còn chịu đau khổ.
Đức Thánh cha bày tỏ lập trường trên đây, trong buổi công bố Sứ điệp Giáng sinh và ban phép lành với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới, trưa ngày lễ Giáng sinh 25 tháng Mười Hai năm 2021.
Khác với năm ngoái bị phong tỏa vì đại dịch, buổi công bố sứ điệp diễn ra tại Hội trường Phép lành, trước sự hiện diện của khoảng 50 giáo dân và nữ tu.
Năm nay, buổi công bố này diễn ra lúc 12 giờ, từ bao lơn chính của Đền thờ thánh Phêrô nhìn xuống Quảng trường, trước sự hiện diện của gần 30.000 tín hữu Roma và khách hành hương, dưới bầu trời mưa nhẹ, và có sự tham dự của ban nhạc cùng với đội quân danh dự của Vệ binh Thụy Sĩ, Hiến binh Vatican và liên quân Italia.
Buổi lễ được các cơ quan truyền thông Vatican và nhiều nước trực tiếp truyền hình và truyền thanh.
Sứ điệp của Đức Thánh cha
Trong Sứ điệp Giáng sinh, Đức Thánh cha nói: Anh chị em thân mến, chúc mừng lễ Giáng sinh!
Ý nghĩa Chúa Giáng sinh: đối thoại với con người
Lời Chúa, sáng tạo thế giới và mang lại ý nghĩa cho lịch sử và hành trình của con người, đã nhập thể và đến ở giữa chúng ta. Lời Chúa xuất hiện như một tiếng thì thầm, như tiếng rì rào của một cơn gió nhẹ, để làm cho tâm hồn mỗi người nam nữ cởi mở đối với mầu nhiệm được tràn đầy kinh ngạc.
Ngôi Lời đã làm người để đối thoại với chúng ta. Thiên Chúa không muốn độc thoại, nhưng đối thoại. Vì chính Thiên Chúa, Cha và Con và Thánh Thần, là đối thoại, là sự hiệp thông yêu thương và sức sống vĩnh cửu và vô biên.
Khi đến trần thế, nơi nhân vị của Ngôi Lời nhập thể, Thiên Chúa đã tỏ cho chúng ta con đường gặp gỡ và đối thoại. Đúng hơn, chính Ngài đã thể hiện nơi mình con Đường này, để chúng ta có thể nhận ra và tiến bước trên con đường đó trong tín thác và hy vọng.
Xu hướng thiếu đối thoại
Anh chị em thân mến, “thế giới sẽ ra sao nếu không có sự kiên nhẫn đối thoại của bao nhiêu người quảng đại giữ cho các gia đình và cộng đoàn được hiệp nhất” (Ft 198). Trong thời đại dịch này chúng ta càng thấy rõ điều đó. Khả năng tương quan xã hội của chúng ta bị thử thách nặng nề; có sự củng cố xu hướng khép kín vào mình, tự làm một mình, từ khước ra ngoài, gặp gỡ nhau, cộng tác với nhau. Và cả trên bình diện quốc tế có nguy cơ không muốn đối thoại, nguy cơ cuộc khủng hoảng phức tạp đưa tới sự chọn lựa những con đường tắt thay vì những con đường đối thoại dài hơn; nhưng trong thực tế, chỉ có những con đường đối thoại mới dẫn đến giải pháp cho những cuộc xung đột và mưu ích chung lâu dài.
Thế giới quen thuộc với xung đột
Thực vậy, trong khi lời loan báo Chúa Cứu Thế giáng sinh, nguồn mạch của hòa bình chân thực, tái vang dội quanh chúng ta, chúng ta thấy còn bao nhiêu xung đột, khủng hoảng và mâu thuẫn. Chúng dường như không bao giờ hết và hầu như chúng ta không còn nhận thấy điều đó nữa. Chúng ta trở nên quen thuộc với chúng đến độ những thảm trạng vô biên xảy ra từ nay không còn được nói đến nữa; chúng ta có nguy cơ không còn nghe thấy tiếng kêu đau khổ và tuyệt vọng của bao nhiêu anh chị em chúng ta nữa.
Nhân dân Syria, Irak, Yemen
Chúng ta hãy nghĩ đến nhân dân Syria, từ hơn 10 năm nay sống một cuộc chiến tranh làm cho bao nhiêu người chết và vô số người tị nạn. Chúng ta hãy nhìn đến Irak vẫn còn vất vả trong việc trỗi dậy sau một cuộc xung đột dài. Chúng ta hãy lắng nghe tiếng kêu của các trẻ em vọng lên từ Yemen, nơi mà một thảm trạng vĩ đại bị mọi người quên lãng, từ nhều năm đang diễn ra trong thinh lặng, tạo nên chết chóc mỗi ngày.
Israel và Palestine, Liban
Chúng ta hãy nhớ đến những căng thẳng liên tục giữa người Israel và Palestine, kéo dài mà không có giải pháp, với những hậu quả ngày càng tệ hại hơn về xã hội và chính trị. Chúng ta đừng quên Bethlehem, nơi Chúa Giêsu đã chào đời, đang sống những những thời kỳ khó khăn cả về mặt kinh tế vì đại dịch, cản trở các khách hành hương đến Thánh địa, với những hậu quả tiêu cực đối với đời sống của dân chúng. Chúng ta hãy nghĩ đến Liban, đang đau khổ vì một cuộc khủng hoảng chưa từng có với những hoàn cảnh kinh tế và xã hội rất đáng lo âu.
Dấu chỉ hy vọng
Nhưng này đây, giữa đêm đen, có một dấu chỉ hy vọng! Ngày hôm nay, “tình yêu chuyển động mặt trời và các tinh tú khác” (Par. Giáo Hội XIII, 145), như thi hào Dante nói, đã nhập thể làm người. Ngài đến trong hình dạng con người, đã chia sẻ những thảm kịch của chúng ta, và đã phá đổ bức tường dửng dưng lãnh đạm của chúng ta. Trong đêm khuya giá lạnh, đôi cánh tay bé nhỏ của Ngài hướng về chúng ta: Ngài cần mọi sự nhưng đang đến để ban cho chúng ta tất cả. Chúng ta hãy cầu xin Ngài sức mạnh để cởi mở đối với đối thoại. Trong ngày lễ này, chúng ta hãy khẩn xin Chúa khơi dậy nơi tâm hồn chúng ta tất cả những khao khát hòa giải và huynh đệ. Chúng ta hãy dâng lên Ngài lời khẩn nguyện của chúng ta.
Cầu cho Trung Đông, Afghanistan
Lạy Chúa Hài Đồng, xin ban an bình và hòa hợp cho Trung Đông và toàn thế giới. Xin nâng đỡ những người đang dấn thân trợ giúp nhân đạo cho các dân tộc buộc lòng phải trốn chạy khỏi quê hương của họ; xin củng cố nhân dân Afghanistan, từ hơn 40 năm nay bị thử thách nặng nề vì những cuộc xung đột đã thúc đẩy nhiều người phải bỏ nước ra đi.
Myanmar
Lạy Vua muôn dân, xin giúp các chính quyền bình định các xã hội bị đảo lộn vì những căng thẳng và xung khắc. Xin nâng đỡ nhân dân Myanmar, nơi mà sự bất bao dung và bạo lực nhiều khi giáng xuống cho cả cộng đoàn Kitô và các nơi thờ phượng, và che mất khuôn mặt hòa bình của nhân dân nước này.
Ucraina
Xin Chúa là ánh sáng và đỡ nâng cho người đang tin tưởng và hoạt động, dù phải đi ngược dòng, để bênh vực gặp gỡ và đối thoại, cũng như không để cho những di căn của một cuộc xung đột ung thư tại Ucraina lan rộng.
Etiopia, Sahel, Bắc Phi, Sudan và Nam Sudan
Lạy Vua Hòa Bình, xin Chúa giúp đỡ Etiopia tìm lại con đường hòa giải và hòa bình qua một đối thoại chân thành, đặt lên hàng đầu những nhu cầu của dân chúng. Xin Chúa lắng nghe tiếng kêu của nhân dân vùng Sahel đang chịu bạo lực vì nạn khủng bố quốc tế. Xin đoái nhìn các dân tộc ở các nước Bắc Phi đang buồn sầu vì những chia rẽ, thất nghiệp và chênh lệch kinh tế; xin thoa dịu những anh chị em đang đau khổ vì các cuộc nội chiến tại Sudan và Nam Sudan.
Mỹ châu
Xin làm cho các giá trị liên đới, hòa giải và sống chung hòa bình được trổi vượt trong tâm hồn các dân tộc ở Mỹ châu, nhờ đối thoại, tôn trọng nhau và nhìn nhận các quyền cũng như các giá trị văn hóa của mọi người.
Phụ nữ và trẻ em
Lạy Con Thiên Chúa, xin an ủi các nạn nhân bạo lực chống phụ nữ đang lan tràn trong thời đại dịch này. Xin Chúa ban hy vọng cho các trẻ em và thiếu niên bị nạn bắt nạt và lạm dụng. Xin ban ơn an ủi và lòng quí mến cho những người già, nhất là những người bị cô độc hơn. Xin ban sự thanh thản và hiệp nhất cho các gia đình, là nơi giáo dục đầu tiên và là nền tảng của xã hội.
Khủng hoảng y tế
Lạy Thiên Chúa-ở-cùng chúng con, xin ban sức khỏe cho các bệnh nhân và soi sáng cho tất cả những người thiện chí tìm được những giải pháp thích hợp nhất để vượt thắng cuộc khủng hoảng y tế và những hậu quả của nó. Xin làm cho các tâm hồn trở nên quảng đại, để đưa những săn sóc chữa trị cần thiết, nhất là các vắc xin cho các dân tộc túng thiếu nhất. Xin thưởng công cho tất cả những người quan tâm và tận tụy trong việc chăm sóc các thân nhân, bệnh nhân và những người yếu nhất.
Nạn nhân chiến tranh, di dân và tị nạn
Lạy Chúa Hài Đồng Bethlehem, xin sớm cho bao nhiêu tù nhân của chiến tranh, các thường dân và quân nhân, của những cuộc xung đột gần đây, và cho những người đang bị cầm tù vì những lý do chính trị. Xin Chúa đừng để chúng con dửng dưng trước thảm kịch của những người di dân, tị nạn và những người phải trốn chạy. Đôi mắt của họ đang xin chúng con đừng ngoảnh mặt đi nơi khác, đừng chối bỏ nhân tính liên kết chúng ta với nhau, nhưng coi thân phận của họ cũng là của chúng con và đừng quên thảm kịch của họ.
Trái đất
Lạy Ngôi Lời vĩnh cửu đã làm người vì chúng con, xin làm cho chúng con ân cần đối với căn nhà chung của chúng con, cả căn nhà này cũng đang đau khổ vì sự cẩu thả khi chúng con đối xử với nó, và xin thúc đẩy các chính quyền tim ra những hiệp định hữu hiệu để các thế hệ tới đây có thể sống trong một môi trường tôn trọng sự sống.
Anh chị em thân mến,
Bao nhiêu là khó khăn trong thời đại chúng ta, nhưng niềm hy vọng vẫn mạnh mẽ hơn, vì “một hài nhi đã sinh ra cho chúng ta” (IS 9,5). Ngài là Lời Thiên Chúa và đã trở nên hài nhi, chỉ có thể kêu khóc và cần mọi sự. Ngài đã muốn học nói, như mọi hài nhi, để chúng con học cách lắng nghe Thiên Chúa, là Cha chúng ta, học lắng nghe nhau và đối thoại như những anh chị em. Lạy Chúa Kitô, đã sinh ra cho chúng con, xin dạy chúng con cùng tiến bước với Chúa trên những nẻo đường hòa bình.
Xin chúc tất cả anh lễ Giáng sinh tốt đẹp!
Phép lành toàn xá
Sau sứ điệp, Đức Thánh cha và mọi người đã đọc kinh Truyền tin, rồi Đức Hồng y Renato Raffaele Martino, Trưởng Đẳng Phó tế, đã thông báo cho mọi người chủ ý của Đức Thánh cha ban phép lành Tòa Thánh với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới, với điều kiện thường lệ là xưng tội và cầu nguyện theo ý Đức Thánh cha.
Rồi Đức Thánh cha long trọng đọc công thức ban ơn toàn xá cho các tín hữu: “Nhờ lời cầu nguyện và công phúc của Đức Trinh Nữ Maria, Tổng lãnh thiên thần Micae, thánh Gioan Tẩy Giả và các thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót và, sau khi mọi tội lỗi của anh chị em được tha thứ, xin Chúa Kitô dẫn đưa anh chị em đến sự sống đời đời.
“Xin Chúa toàn năng và thương xót ban cho anh chị em ân xá, sự xá giải và tha thứ mọi tội lỗi của anh chị em, cơ hội thống hối chân thực và phong phú, một con tim luôn thống hối và một đời sống hoán cải, ơn phúc và an ủi của Chúa Thánh Linh, và sự kiên trì đến cùng trong các công việc lành”.
“Và xin phúc lành của Thiên Chúa toàn năng là Cha và Con và Thánh Thần xuống trên anh chị em và ở cùng anh chị em luôn mãi. Amen”.
Trước khi kết thúc, Đức Thánh cha chào thăm mọi người và đặc biệt nhắc đến những người đang đau khổ vì đại dịch, và xin mọi người cũng đừng quên cầu nguyện cho ngài.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
ĐTC cử hành Thánh Lễ Đêm Giáng Sinh
Bài giảng của Đức Thánh Cha
Một ánh sáng bừng lên trong đêm. Một thiên thần xuất hiện, vinh quang Thiên Chúa bao phủ các mục đồng, và cuối cùng lời loan báo được mong chờ hàng thế kỷ đã thành hiện thực. “Hôm nay, Đấng Cứu Thế đã ra đời, Người là Kitô Đức Chúa” (Lc 2,11). Tuy nhiên, điều thiên thần loan báo đã làm cho chúng ta ngạc nhiên. Thiên thần chỉ cho các mục đồng cách thức tìm thấy Thiên Chúa, Đấng đã đến trần gian: “Anh em cứ dấu này mà nhận ra Người: anh em sẽ gặp thấy một trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ.” (c. 12). Đây là dấu chỉ: một trẻ thơ. Đây là tất cả: một trẻ thơ trong cảnh khó nghèo cùng cực của một máng cỏ. Chẳng còn ánh sáng, hào quang, hay tiếng hát của ca đoàn thiên thần. Chẳng có gì khác, ngoài điều đã được ngôn sứ Isaia loan báo từ trước: “Một trẻ thơ đã sinh ra cho chúng ta” (Is 9,5).
Tin Mừng nhấn mạnh đến sự tương phản này. Lời Chúa tường thuật về việc giáng sinh của Đức Giêsu, khởi đầu với việc nhắc đến Cesare Augusto là người truyền kiểm tra dân số trên toàn cõi đất. Trình thuật Kinh Thánh đã phác họa sự vĩ đại của vị hoàng đế đầu tiên này. Nhưng ngay sau đó, Lời Chúa dẫn chúng ta đến Belem, nơi đó, chẳng có gì lớn lao, ngoại trừ một em bé khó nghèo được bọc trong tã, với các mục đồng xung quanh. Nơi đây có Chúa, trong sự nhỏ bé. Đây chính là sứ điệp. Thiên Chúa không ngự trị trên chốn cao sang uy quyền, nhưng đã hạ mình xuống nơi của sự nhỏ bé. Sự nhỏ bé là con đường Chúa chọn để đến với chúng ta, để chạm đến trái tim chúng ta, để cứu độ chúng ta và để đưa chúng ta trở về với những gì là cao quý.
Anh chị em thân mến, khi dừng lại trước hang đá, chúng ta cần nhìn vào trung tâm: chúng ta hãy vượt qua những ánh đèn, những đồ trang trí, và chúng ta hãy chiêm ngắm HÀI NHI. Trong sự nhỏ bé của mình, Thiên Chúa hiện diện cách trọn vẹn. Chúng ta nhìn nhận điều này: “Hài Nhi, Người là Thiên Chúa, Thiên Chúa-Hài Nhi.” Chúng ta hãy để mình trải nghiệm sự kinh ngạc đảo lộn này. Đấng ôm lấy toàn thể vũ trụ lại cần được bồng ẵm trên tay. Đấng đã tạo nên mặt trời, lại cần được sưởi ấm. Chính sự hiền dịu lại cần được nâng niu. Tình yêu vĩnh cửu lại nhập thể trong một trái tim nhân loại với những nhịp đập. Đấng sáng tạo thế giới lại chẳng có một nơi trú ngụ. Hôm nay, mọi thứ đã bị đảo lộn.
Chúng ta hãy tự hỏi, chúng ta đã biết đón nhận con đường này của Thiên Chúa không? Đó thực sự là thách đố của Giáng Sinh: Thiên Chúa tự tỏ mình, nhưng con người lại không hiểu được điều này. Người trở nên bé nhỏ theo cái nhìn con người, còn chúng ta cứ mãi tìm kiếm sự vĩ đại theo kiểu thế gian, ngay cả bằng cách nhân danh Người. Thiên Chúa thì muốn hạ mình bước xuống, trong khi chúng ta lại muốn trèo đứng trên ngai tòa. Đấng Tối Cao tìm sống trong khiêm hạ, còn chúng ta ham thích sự phô trương. Thiên Chúa đến với các mục đồng, những người vô danh, chúng ta lại tìm kiếm danh vọng. Hài Nhi Giêsu sinh ra để phục vụ, còn chúng ta sống những tháng năm chỉ để theo đuổi thành công riêng mình. Thiên Chúa không kiếm tìm uy thế và quyền lực, nhưng Người đòi hỏi sự dịu dàng và tinh thần bé nhỏ nội tâm.
Đây là điều chúng ta cần xin Chúa Giêsu trong mùa Giáng Sinh: đó là ơn trở nên bé nhỏ. “Lạy Chúa, xin dạy chúng con yêu mến sự bé nhỏ. Xin giúp chúng con hiểu được rằng đó là con đường để đạt đến sự vĩ đại đích thực.” Nhưng, đón nhận sự bé nhỏ, điều ấy một cách cụ thể có nghĩa là gì? Trước hết, điều ấy có nghĩa là Thiên Chúa muốn đến ngang qua những điều bé nhỏ trong đời sống chúng ta; Người muốn hiện diện trong những thực tại đời sống thường ngày, những cử chỉ đơn sơ được thực hiện ở nhà, trong gia đình, nơi trường học hay chốn công sở. Chính trong khung cảnh bình thường của đời sống thường nhật mà Thiên Chúa muốn thực hiện những điều phi thường. Và đây là sứ điệp mang đến niềm hy vọng lớn lao: Thiên Chúa mời gọi chúng ta coi trọng và đánh giá cao những điều bé nhỏ trong cuộc sống này. Nếu Người ở đó với chúng ta, chúng ta còn lo thiếu sự gì? Chúng ta hãy bỏ lại phía sau bao tiếc nuối về những thứ cao cả mà chúng ta vốn dĩ không có. Hãy thôi than vãn và xệ mặt, cũng như hãy từ bỏ những tham vọng chỉ khiến chúng ta thất vọng.
Thế nhưng, vẫn còn điều đáng nói hơn. Chúa Giêsu không chỉ muốn đến ngang qua những điều nhỏ bé của đời sống chúng ta, nhưng Người còn đến ngang qua chính sự nhỏ bé của chúng ta: nơi kinh nghiệm của chúng ta về sự yếu đuối, mỏng dòn, thiếu thốn, thậm chí những sai lầm. Anh chị em thân mến, nếu bóng tối đêm đen như ở Bêlem bao phủ lấy anh chị em, nếu sự dửng dưng lãnh đạm vây quanh anh chị em, nếu những vết thương mà anh chị em đang mang trong lòng thét lên rằng: “bạn kém giá trị, bạn chẳng là gì, bạn sẽ chẳng bao giờ được yêu thương như bạn muốn”, thì đêm nay, Thiên Chúa đáp lời anh chị em. Đêm nay, Người nói với mỗi người chúng ta: “Ta yêu con như chính con là. Sự nhỏ bé của con không khiến ta sợ hãi, sự mỏng manh của con không làm ta bất an. Chính ta đã trở nên bé nhỏ vì con. Để là Thiên Chúa của con, ta đã trở nên anh em của con. Hỡi những người anh chị em đáng yêu của ta, đừng sợ hãi ta, nhưng hãy tái khám phá sự vĩ đại của các con ở nơi ta. Ta ở gần bên các con, và ta mong chờ nơi các con chỉ một điều duy nhất, đó là: hãy tín thác nơi ta và hãy mở rộng cõi lòng với ta.”
Đón lấy sự nhỏ bé cũng có nghĩa là: ôm lấy Chúa Giêsu nơi những con người bé nhỏ của thời đại hôm nay. Hãy yêu mến Chúa Giêsu nơi những người rốt hết, hãy phục vụ Người nơi những người nghèo khó. Họ chính là những người giống Hài Nhi Giêsu nhất, Đấng đã sinh ra trong khó nghèo. Và chính nơi họ, mà Người muốn được tôn kính. Trong đêm yêu thương này, duy chỉ một nỗi sợ có thể tấn công chúng ta, đó là: làm tổn thương tình yêu của Thiên Chúa, làm tổn thương Người bằng việc coi thường người nghèo bởi sự dửng dưng vô cảm của chúng ta đối với họ. Người nghèo là những người được Thiên Chúa yêu mến, và một ngày nào đó chính họ sẽ chào đón chúng ta ở trên trời. Một nữ thi sĩ từng viết: “Ai không tìm thấy Nước Trời ở dưới thế, sẽ không có được nó ở trên thiên đàng” (E. DICKINSON, Poems, XVII). Chúng ta đừng bao giờ bỏ quên không ngước nhìn về Quê Trời, chúng ta hãy chăm sóc Hài Nhi Giêsu từ bây giờ, bằng việc quan tâm đến Người nơi những người đang cần đến chúng ta, bởi vì chính Chúa Giêsu đồng hóa mình với họ.
Một lần nữa, chúng ta hãy nhìn vào Hang Đá và chiêm ngắm Đức Giêsu trong đêm Giáng Sinh, đang được bao quanh bởi những người bé nhỏ và khó nghèo. Họ là những ai? Họ là những mục đồng, là những người đơn sơ và gần gũi với Chúa nhất. Họ đã tìm thấy Người bởi vì, “suốt đêm, họ thức để canh giữ đàn vật” (Lc 2,8). Họ ở đó để làm việc, bởi vì họ nghèo và cuộc sống của họ không có thời gian biểu, nhưng phụ thuộc vào đàn vật. Họ không thể sống ở nơi và theo cách họ muốn, vì họ phải điều chỉnh bản thân theo nhu cầu của đàn vật. Và Hài Nhi Giêsu đã sinh ra ở đó, gần chỗ họ, gần với những người bị quên lãng đang sống ở những vùng ngoại biên. Thiên Chúa đến những nơi mà phẩm giá con người bị ném vào nghịch cảnh. Người đến để nâng cao phẩm giá của những con người bị loại trừ, và Người tự tỏ mình cho họ trước tiên: không phải với những nhân vật quyền cao chức trọng, nhưng là với những người lao động nghèo khổ. Đêm nay, Thiên Chúa đến để mang lại cho nhọc mệt của lao động một phẩm giá. Người nhắc chúng ta rằng mang lại phẩm giá cho con người bằng công việc thì quan trọng dường nào, cũng như mang lại phẩm giá cho công việc của con người. Bởi vì, con người là chủ chứ không phải là đầy tớ của công việc. Trong ngày của Sự Sống, chúng ta hãy lập lại: những người phải chết vì lao động đã quá đủ rồi. Và chúng ta hãy dấn thân cho điều này.
Cuối cùng, chúng ta hãy nhìn vào Hang Đá, bằng việc mở rộng tầm mắt đến tận cùng để bắt gặp những nhà chiêm tinh, những người đang trên đường hành hương đến thờ lạy Chúa. Chúng ta hãy chiêm ngắm và hãy hiểu rằng tất cả được nối kết trong sự hiệp nhất bằng việc quây quần bên Hài Nhi Giêsu: không chỉ có những người rốt hết, những mục đồng, nhưng còn có cả những bậc thông thái, những người giàu có, và những nhà chiêm tinh. Nơi Bêlem, mọi người hiện diện cùng nhau, có người giàu và người nghèo, có người uyên bác như các nhà chiêm tinh, có người lao động như các mục đồng. Tất cả mọi người liên kết với nhau vì có Đức Giêsu ở trung tâm: không phải những tư tưởng của chúng ta về Người, nhưng là CHÍNH NGƯỜI, Đấng Hằng Sống. Bởi thế, anh chị em rất thân mến, chúng ta hãy trở lại Bêlem, hãy trở về với tận nguồn cội: đó chính là tính thiết yếu của đức tin, là tình yêu nguyên thủy, là sự tôn kính và lòng bác ái. Chúng ta hãy nhìn ngắm các nhà chiêm tinh trên đường hành hương, và như Giáo Hội hiệp hành đang tiến bước, chúng ta hãy đến Belem, nơi có Đấng là Thiên Chúa và là con người, nơi mà Thiên Chúa chiếm vị trí cao nhất và được tôn thờ, nơi mà người rốt hết cũng có chỗ gần bên Người, nơi mà các mục đồng và người chiêm tinh cùng hiện diện trong tình huynh đệ, vốn mạnh mẽ hơn mọi phân chia tầng lớp. Xin Thiên Chúa ban cho chúng ta trở nên một Giáo Hội thờ phượng, khó nghèo và huynh đệ. Đây là điều thiết yếu. Chúng ta hãy trở lại Bêlêm.
Thật là tốt khi chúng ta đến đó, ngoan ngùy trước Tin Mừng Giáng Sinh đang trình bày cho chúng ta Gia Đình Thánh, các mục đồng, các nhà chiêm tinh: toàn thể nhân loại đang trên cuộc hành trình. Anh chị em thân mến, chúng ta hãy tiến bước lên đường, bởi vì cuộc sống là một chuyến hành hương. Chúng ta hãy trỗi dậy, hãy thức tỉnh bởi vì đêm nay một ánh sáng đã bừng lên. Đó là ánh sáng dịu hiền và ánh sáng ấy nhắc chúng ta rằng nơi sự nhỏ bé của chúng ta, chúng ta là những người con được yêu thương, chúng ta là con cái của ánh sáng (x. 1 Tx 5,5). Cùng nhau chúng ta hãy vui mừng bởi vì, không một ai có thể dập tắt được ánh sáng này, ánh sáng của Chúa Giêsu, Đấng từ đêm nay chiếu soi trên toàn thế giới.
Đức Thánh cha bổ nhiệm Đức Hồng y Michael Czerny thay thế Đức Hồng y Turkson
Hôm 23 tháng Mười Hai vừa qua, Đức Thánh cha Phanxicô đã bổ nhiệm Đức Hồng y Michel Czerny, dòng Tên, làm Bộ trưởng lâm thời của Bộ Phát triển nhân bản toàn diện, thay thế Đức Hồng y Peter Turkson, và đồng thời bổ nhiệm nữ tu Smerilli, dòng Con Đức Mẹ Phù hộ, từ Tổng thư ký lâm thời làm Tổng thư ký chính thức.
Thông cáo của Phòng báo chí Tòa Thánh nói rằng: “Hồi tháng Tám năm 2016, Đức Thánh cha Phanxicô thông báo việc thành lập Bộ Phát triển nhân bản toàn diện, gồm bốn Hội đồng Tòa Thánh trước đó gộp lại. Bộ mới này đã bắt đầu hoạt động từ tháng Giêng năm 2017.
Hết nhiệm kỳ 5 năm đầu tiên, với qui chế thử nghiệm và tiếp theo kết quả cuộc thanh tra thẩm định hồi mùa hè vừa qua, các Cấp trên của Bộ Phát triển nhân bản toàn diện đã trao lại nhiệm vụ trong tay Đức Thánh cha. Trong khi nhiệt liệt cám ơn Đức Hồng y Peter Appiah Turkson và các cộng tác viên của Đức Hồng y vì công tác phục vụ đã thi hành và trong khi chờ đợi bổ nhiệm ban lãnh đạo mới, Đức Thánh cha đã tạm thời ủy thác việc điều hành thông thường của Bộ này, từ ngày 01 tháng Giêng năm 2022 cho Đức Hồng y Michael Czerny, dòng Tên, trong tư cách là Bộ trưởng và nữ tu Alessandra Smerilli làm Tổng thư ký”.
Đức Hồng y Czerny, người Canada gốc Tiệp, năm nay 75 tuổi (1946), từ năm 1992 đến 2002 phụ trách về Công lý và Hòa bình tại Trụ sở Bề trên Tổng quyền dòng Tên ở Roma. Tháng Mười Hai năm 2016, Đức Thánh cha bổ nhiệm cha làm Phó Tổng thư ký Bộ Phát triển nhân bản toàn diện cùng với cha Fabio Baggio, dòng Scalabrini đặc trách về vấn đề di dân và tị nạn. Ngày 01 tháng Chín năm 2019, cha được Đức Thánh cha bổ nhiệm làm hồng y.
Như vậy, trong giáo triều Roma hiện nay có ba vị Bộ trưởng thuộc dòng Tên, đó là Đức Hồng y Luis Ladaria, người Tây Ban Nha, Tổng trưởng Bộ Giáo lý đức tin, Đức Hồng y Michael Czerny, và Pablo Guerro, người Tây Ban Nha, Bộ trưởng Bộ Kinh tế của Tòa Thánh. Giới báo chí cũng ghi nhận rằng không còn vị bộ trưởng nào người Phi châu trong giáo triều Roma, sau khi Đức Hồng y Robert Sarah, Tổng trưởng Bộ Phụng tự và kỷ luật bí tích, và nay đến lượt Đức Hồng y Turkson.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu
Đức Thánh cha mời gọi giới trẻ tại Thánh địa giữ vững hy vọng
Đức Thánh cha Phanxicô mời gọi giới trẻ tại Thánh địa tiếp tục giữ vững hy vọng giữa những khó khăn nghịch cảnh và can đảm ở lại dấn thân cho đất nước.
Trong sứ điệp gửi qua cha Francesco Patton, Bề trên dòng Phanxicô tại Thánh địa, Đức Thánh cha nói: “Nhiều khi các bạn không biết làm gì, nhiều lúc các bạn nghĩ rằng không có tương lai tại đây và vì thế các bạn nghĩ đến việc xuất cư. Xin các bạn đừng để cho mình bị những tư tưởng tiêu cực ấy ám ảnh. Hãy nhìn về đằng trước, nhìn chân trời! Luôn luôn có một chân trời trong cuộc sống. Chúng ta có thể làm hai điều: một là hạ cái nhìn của mình xuống, hai là nhìn chân trời. Các bạn hãy cố gắng nhìn chân trời, luôn luôn có một lời hứa ở xa hơn, và khi lời hứa ấy được bảo đảm bằng chính Lời Chúa, thì sẽ không bao giờ làm thất vọng. Thiên Chúa không làm thất vọng. Vì thế, các bạn hãy dấn thân với phần đất của mình, với tổ quốc, với lịch sử của các bạn. Hãy tiếp tục ơn gọi làm người mà Thiên Chúa ban cho các bạn. Đừng từ bỏ ước mơ xây dựng, làm cho dân tộc các bạn tiến bộ, làm tăng trưởng các căn cội, văn hóa phong phú và tôn giáo của các bạn”.
Đức Thánh cha cũng nhận xét rằng: “Lập gia đình là một điều khó khăn trong tình trạng hiện nay, nhưng các bạn đừng mất hy vọng! Trong dịp áp lễ Giáng sinh này, có ai nghĩ rằng Hài Nhi ấy là Con Thiên Chúa? Các Đạo sĩ đã trực giác điều ấy và đã sẵn sàng liều lĩnh. Vì thế, tôi khuyên các bạn: giữa cảnh nghèo, trong thời kỳ chiến tranh, bị giới hạn, bị những hàng rào và thiếu tự do, các bạn hãy nghĩ đến Chúa Giêsu. Như Chúa Giêsu đã làm nơi máng cỏ, cả các bạn cũng có thể làm những điều to lớn trong tình trạng mâu thuẫn! Hãy dám tin tưởng vào tương lai và các bạn sẽ thấy Chúa chúc lành cho các bạn”.
G. Trần Đức Anh, O.P. | RVA
Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu