Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
ĐTC kết thúc kỳ Linh Thao: mang theo mình chiếc áo choàng của ngôn sứ Êlia
VRNs (28.02.2014) –Sài Gòn- theo news.va- Hôm qua, thứ Sáu ngày 27 Tháng Hai là ngày cuối cùng kỳ Linh Thao của Đức Thánh Cha và các thành viên của Giáo Triều Rôma tham dự tại Ariccia. Hướng dẫn Linh Thao kỳ này do Cha Bruno Secondin Dòng Cát Minh đảm trách, tại nhà nguyện của Cộng đoàn Divin Maesto.
Trong buổi sáng cuối cùng kỳ Linh Thao, Đức Thánh Cha nói lời cám ơn đến vị hướng dẫn. ĐTC nói: “Thay mặt cho tất cả mọi người, tôi tạ ơn Thiên Chúa Cha, vì những gì Ngài dành cho chúng ta trong kỳ Linh Thao này. Kỳ Linh Thao dành cho các linh mục không phải dễ dàng! Chúng ta đều là những nhà giảng thuyết, nhưng cha đã thực hiện tốt công việc “gieo giống Lời Chúa”. Xin Chúa làm cho những hạt giống mà cha đã gieo trong chúng tôi phát triển. Và tôi ước mong cho bản thân mình và tất cả mọi người khi rời khỏi đây mang theo trong tay vào trong tim một mảnh áo choàng của ngôn sứ Êlia. Cảm ơn cha, tạ ơn Thiên Chúa”.
Chủ đề cuối cùng của kỳ Linh thao mà cha Secondin mời gọi suy tư dựa trên câu chuyện Kinh Thánh trong sách các Vua quyển II (2: 1-14) kể về cuộc chia tay giữa ngôn sứ Êlia và người môn đệ Êlisa. Ông Êlia rời trên chiếc xe ngựa lửa và Êlisa bắt đầu sứ vụ của mình, khoác lên người chiếc áo choàng của thầy mình, và ông được công nhận là người thừa kế thần khí của vị ngôn sứ. Đó là một câu chuyện đầy cảm xúc, đầy dịu dàng, mà vị ngôn sứ cứng rắn như Êlia cũng rớt lệ. Theo gợi ý của cha Secondin thì vị ngôn sứ cũng cần học “để trao ban niềm hy vọng và sự dịu dàng”, người môn đệ là người sống tình cảm và kiên nhẫn.
Hoàng Minh, VRNs
Nguồn: DCCT
Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói Kitô hữu nước này cảm thấy bị thế giới bỏ rơi
Kitô hữu Syria cảm thấy bị thế giới bỏ rơi, sứ thần Tòa Thánh tại thủ đô Damascus đã nói như trên với Đài phát thanh Vatican hôm thứ Năm 26 tháng Hai.
Trong một diễn biến tệ hại, từ hôm thứ Hai 23 tháng Hai, quân khủng bố Hồi Giáo IS đã mở một cuộc tấn công bất ngờ vào khu vực Tel Hamis ở Đông Bắc Syria với những chiến thắng dòn dã chiếm được hàng loạt những làng mạc, thị trấn Kitô Giáo. Ít nhất 5,000 Kitô hữu đang phải lánh nạn sang Qamishli và Al-Hasakah gần biên giới với Thổ Nhĩ Kỳ.
Đức Tổng Giám mục Mario Zenari nói người Kitô hữu Syria lo sợ thấy rằng không có sự cải thiện an ninh tại đất nước họ, và nhiều người đang chuẩn bị để lại gia nhập vào đội ngũ hàng trăm ngàn người đã rời bỏ đất nước.
Theo Đức Tổng Giám mục Zenari, Syria đang phải đối mặt với hai tai họa riêng biệt: "cuộc nội chiến đã diễn ra trong gần 5 năm qua, giết chết hơn 200,000 người và làm bị thương hàng triệu người khác trong khi 11 triệu người phải tản cư; và sau đó là tất cả những điều khủng khiếp đang xảy ra tại các khu vực dưới sự kiểm soát của cái gọi là Nhà nước Hồi giáo"
Hai điều này cộng lại tạo thành một trong những thảm kịch nhân đạo lớn nhất thế giới kể từ thế chiến II.
"Cuộc nội chiến này phải được dừng lại và đà tiến của cái gọi là Nhà nước Hồi giáo phải được kềm hãm" Đức Tổng Giám Mục nói.
Sr Cristina: giọng ca, ơn gọi và mùa chay
Ngày 19 tháng 3 năm 2014, trên kênh truyền hình Italia, đã diễn ra cuộc thi hát chung kết của “The Voice”. Một nữ tu người Italia dành giải nhất, với bài hát nhạc Pop “No One” của tác giả Alicia Keys ngày hôm đó. Mục đích chính của chị khi tham gia chương trình: Loan báo Phúc Âm cho mọi người bằng ca nhạc, “tất cả làm Vinh Danh Thiên Chúa”.
Trước Mùa Chay năm nay ít ngày, kênh truyền hình công giáo “Kto” của Pháp đã có dịp phát sóng về gặp gỡ và trò chuyện với nữ tu Cristina. Dưới đây là những điểm nổi bật nhất của cuộc phỏng vấn, giữa Emmanuel Querry và nữ tu Cristina.
Emmanuel Querry (EQ) – Chính Mẹ bề trên đã cho phép Sơ tham gia cuộc thi “The Voice”. Phải chăng, điều đó là mạo hiểm với Mẹ bề trên và cộng đoàn?
Nữ tu Cristina (Nt C) – Đúng vậy, đó là một một quyết định rất khó khăn với Mẹ bề trên. Nhưng Mẹ đã tin tưởng tôi, và đặc biệt, Mẹ tin vào lĩnh vực này, điều đã làm cho tôi có ơn gọi trở thành một nữ tu, đó chính là sự ca hát. Sau đó, Mẹ đã nghĩ rằng, sẽ tốt hơn, nếu tôi mang điều đó ra để phục vụ mọi người, và làm chứng cho niềm vui Phúc Âm.
EQ – Theo cách đó, Sơ có nhiều lần, làm lay động đến nhiều người, để họ quay lại với Giáo Hội?
Nt C – Vâng, tôi có thể làm như thế, và tôi đã nhận được rất nhiều những bức thư tay, rồi thư điện tử và kể từ khi họ nhìn thấy tôi trên chương trình “The Voice”, họ đã tạo ra một nhóm bạn trên Facebook, và những người này đã liên kết với nhau để cầu nguyện, và nhất là, họ đã nối lại mối dây mới với Thiên Chúa.
EQ – Mục đích chính của Sơ là chạm đến tâm hồn của những con người đã rời xa Chúa Giêsu?
Nt C – Đó là mời gọi của Đức Thánh Cha Phanxicô. Chính Ngài mời gọi mỗi chúng ta đến với những người ngoài để truyền giáo. Chính lời mời gọi này đã thúc bách tôi. Chính Đức Giáo Hoàng là người đã mở đường. Tôi, tôi chỉ mang sự ca hát để phục vụ như lời Ngài mời gọi. Kể từ đó, có rất nhiều người đã trở lại và những người khác đến gần với Thiên Chúa.
EQ – Sơ, Sơ đã luôn không phải là người tin Chúa...
Nt C – Tôi lớn lên và sống trong một gia đình công giáo có những giá trị căn bản của người kitô hữu, những điều đó đã ảnh hưởng tốt đến tôi. Khi còn bé, tôi sùng đạo và tôi cũng đã từng giúp lễ. Nhưng đến khi là một thiếu nữ, dường như tôi chống lại mẹ tôi về việc, không muốn tham dự Thánh lễ ngày Chúa Nhật. Tôi muốn biết tại sao phải tham dự Thánh Lễ. Và tôi đã làm tất cả mọi thứ chỉ vì muốn được hát. Tôi hát ở trong các quán rượu nơi có piano. Tôi đã học hát. Với tôi, tôi chỉ muốn dừng việc học kế toán ở trường đại học. Tôi đã làm được mọi thứ trừ việc tin vào Thiên Chúa. Tôi đã ít nhiều tức giận với Thiên Chúa. Chính Ngài đã đưa nhiều điều đến cho gia đình, những cái mà tôi không muốn Ngài làm.
EQ – Cái gì là nhân tố chính để Sơ xích gần lại với Thiên Chúa và trở thành một nữ tu?
Nt C – Một hôm, tôi được đề nghị vào vai diễn của Sơ Rosa, trong một bản nhạc kịch và tôi đã đồng ý. Nhưng ở thời điểm bắt đầu, tôi đã vào vai diễn với một thái độ dửng dưng. Tôi đã thực sự không thể kiêm được, bởi vai diễn đó nói về Sơ, về Linh mục, về Thiên Chúa; cái mà tôi không muốn nghe nói tới. Vai diễn này đúng là một thời cơ lớn với tôi. Tôi không hề biết rằng chính Thiên Chúa dùng nhân vật này, giọng ca và điệu múa, để tiếp sau đó đánh động tôi và mang đến cho tôi một thông điệp, đó là mời gọi tôi hiến dâng cuộc đời cho Ngài.
EQ – Giữa các sân khấu truyền hình, rồi những cuộc phỏng vấn và biểu diễn: Làm thế nào mà Sơ có thể giữ chu toàn luật sống của một nữ tu?
Nt C – Đầu tiên, phải nói rằng trong mọi lúc, đời sống thiêng liêng, đời sống thánh hiến của tôi luôn được ưu tiên và đồng hành bởi gia đình cộng đoàn và các chị em nữ tu khác. Nhờ vậy, đời sống của một nữ tu như tôi vượt qua được tất cả. Tất cả tôi làm cho Thiên Chúa, cho Danh Thánh Ngài. Tôi có thể đi đây đó, tôi có thể hát, tôi có thể đi khắp nơi trên thế giới [...] để làm chứng về sự ủy thác của Thiên Chúa.
EQ – Ngày 18 tháng 2 sẽ là Lễ Tro, bắt đầu của Mùa Chay, điều đó mang lại điều gì cho Sơ?
Nt C – Mùa Chay là thời gian để sám hối, thời gian đặc biệt với Giáo Hội và trong thời gian này, Thiên Chúa và Giáo Hội giúp chúng ta có khả năng bước lại trên con đường, trên con đường theo Chúa. Mùa Chay là một thời gian quan trọng để sám hối, hơn nữa, chúng ta, những người công giáo chưa bao giờ đi đến cuối cùng của sự sám hối, bởi, mỗi ngày qua đi, chúng ta lại cần có thời gian để sám hối, điều đó, làm cho chúng ta chưa nhận biết ra Ngài.
EQ – Mùa Chay cũng muốn nói điều gì với những người sống xa Đức tin?
Nt C – Trong Mùa Chay, Thiên Chúa nói với những người đó rằng, Ngài đến ngõ cửa nhà họ và nói: “Cách cửa của Giáo Hội luôn mở”. Ngài ban cho họ những điều có thể, để họ đẩy cánh cửa đó ra và chính Ngài sẽ đón họ ở cửa. Sự chào đón đó, chính thật là luật của Thiên Chúa, luật của Tình Yêu và luật của đón mời.
[...]
(Vui Mừng - Hy Vọng, WGP.Bùi Chu 27.02.2015/l1visible.com
Holywood đang làm một bộ phim về các vị tử đạo ở Nhật Bản ở thế kỷ 17
TOKYO. Các tu sĩ dòng Tên đang giúp đoàn Paramount Pictures thực hiện một bộ phim có tên là “Silence” (tạm dịch: Sự im lặng), do Martin Scorsese làm đạo diễn, dựa trên cuốn tiểu thuyết của nhà văn Shusaku Endo, nói về tình hình của Công Giáo ở Nhật Bản vào thế kỷ 17.
Đặt bối cảnh vào những năm đầu của năm 1600, cuốn tiểu thuyết nói về cuộc bách hại tàn bạo của Shogun Hideyochi và Tokugawa Shogun đối với các Kitô hữu lúc bấy giờ. Cuộc bách hại đã gây ra cái chết cho rất nhiều tín hữu, nhà truyền giáo và linh mục bản địa.
Cha Brian Mac Cuarta, SJ cùng nhóm làm việc tại Văn Khố Dòng Tên ở Roma đang làm việc với nhà sản xuất để viết ra một bản phác thảo cho bộ phim, nhưng nội dung vẫn chưa được tiết lộ.
Phim đã được quay vào ngày 19.1 vừa rồi và dự tính sẽ công chiếu vào cuối năm. Nhà văn người Nhật Shusaku Endo đã xuất bản tác phẩm “Silence” của mình vào năm 1966 và đã được một Giêsu hữu người Ai-len là cha Bill Johnston dịch sang tiếng Anh.
Nhân vật chính trong tác phẩm là một nhà truyền giáo dòng Tên người Bồ Đào Nhà, Cristovao Ferreira, bị tra tấn vì không chịu chối bỏ niềm tin của mình. Nói về vị truyền giáo này, Endo cũng nhằm diễn ta cuộc chiến mà Công Giáo, cũng như Kitô giáo nói chung, đang phải đối mặt ngày hôm nay tại Nhật Bản.
Đề tài một Thiên Chúa luôn thinh lặng đồng hành với các tín hữu trong nhiều cách thức khác nhau đã có một ảnh hưởng rất lớn đến kinh nghiệm bách hại tôn giáo của Endo ở Nhật Bản, chủ nghĩa phân biệt chủng tộc ở Pháp và cuộc tấn công của bệnh lao phổi vào thời điểm này.
Liam Neeson, nhân vật chính của bộ phim “The Mission”, cũng thụ vai chính trong bộ phim này. Ngoài ra, còn có Adam Driver, Tadanobu Asano, và ngôi sao Người Nhện Andrew Garfield tham gia đóng phim.
(Pr. Lê Hoàng Nam, SJ, dongten.net 28.02.2015/ UCANNEWS)
Tin đồn về thỏa thuận giữa Trung Quốc và Vatican không có tính khả thi
Vào cuối tháng 11, tờ nhật báo Hồng Kông Wenweipo thân Bắc Kinh tiết lộ tin sắp có thỏa thuận giữa Trung Quốc và Vatican.
Sau đó vào cuối tháng 12, lời bình luận của Đức Hồng y Quốc vụ khanh Tòa Thánh Pietro Parolin làm tăng thêm độ tin tưởng của bản tin: “Vâng, triển vọng đầy hứa hẹn”, dẫn lời ngài nói trong cuộc phỏng vấn với Rivista San Francesco. “Hai bên sẵn sàng đối thoại”.
Trong số các bạn của tôi, những người vẫn còn quan tâm đến những điều xảy ra cho Giáo hội tại Trung Quốc, có cảm giác hoài nghi. Chúng tôi cảm thấy khó đồng hành cùng chủ nghĩa lạc quan này, họ nói. Chúng tôi không thấy có dấu hiệu nào ôm ấp hy vọng những người Cộng sản Trung Quốc sắp thay đổi chính sách tôn giáo thắt chặt của họ.
Trong vài tuần qua chúng ta thấy hai cuộc phỏng vấn được Vatican Insider phát hành: hai giám mục được Gianni Valente, phóng viên làm việc cho Fides, Hãng Tin tức của Thánh bộ Truyền giáo, phỏng vấn.
Trong khi đọc các bài phỏng vấn này, tôi đắng cả họng. Dường như Valente đang gửi cho chúng ta thông điệp này: “Hai giám mục ở Trung Quốc, hiệp thông với Đức Thánh cha và đã trả giá cho việc này, đó là lòng trung thành của họ, hoàn toàn ủng hộ quan hệ Trung Quốc-Vatican. Người nào trong anh chị em không chia sẻ nhiệt huyết này nên ngậm miệng lại”.
Trước khi nhận xét về một số bình luận trong các cuộc phỏng vấn này, tôi xin trình bày hai ý mở đầu:
Những người sang Trung Quốc phỏng vấn người trong Giáo hội cần chú ý rằng họ không được tự do và không thể phát biểu cách tự do, nếu không sẽ có chuyện xảy ra với họ bởi tay chính quyền Trung Quốc, như trong trường hợp của Đức ông Thaddeus Ma của Thượng Hải, người vẫn còn bị giam cầm.
Cho rằng họ tự do là quá ngây thơ. Phỏng vấn họ trong khi biết họ không được tự do là tàn nhẫn và còn bất công với các độc giả có thể dẫn tới hiểu sai.
Tôi thật thất vọng khi lưu ý Valente, một phóng viên đáng kính, dùng những câu hỏi mớm ý trong hai cuộc phỏng vấn này. Chẳng hạn, khi nói chuyện với Đức ông Joseph Wei Jingyi, Giám mục của Qiqihar, về sự chia rẽ giữa người Công giáo trong cái gọi là cộng đồng chính thức và cộng đồng bí mật, ông thêm vào câu: “Sự chia rẽ nào thường bị ảnh hưởng nhiều bởi những tham vọng cá nhân và các cuộc tranh giành quyền lực”.
Sau đó khi nói về các cuộc thương lượng giữa Trung Quốc và Vatican, ông nói: “Đối với một nhân vật quan trọng, nếu Tòa Thánh giao thiệp với chính quyền Trung Quốc, sẽ có nguy cơ sẵn sàng thỏa hiệp hay thậm chí sẵn sàng phản lại các nguyên tắc của mình”.
Tương tự, trong cuộc phỏng vấn với Đức ông Joseph Han Zhi-hai, Giám mục của Lanzou, nói về cuộc đối thoại giữa Tòa Thánh và Bắc Kinh, ông hỏi thêm: “Sẽ không có khả năng người dân sẽ xem xét bất kỳ lỗ hổng nào, bất kỳ nỗ lực nào đi đến thỏa thuận, một sự lựa chọn sai lầm và có thể đi đến thất bại chứ?”
Trong cuộc phỏng vấn với Đức ông Wei, ngài trả lời về vấn đề tồn tại giữa Trung Quốc và Vatican rất hay, mặc dù Valente có những lời mở đầu sai lạc.
“Không cần thiết phải truy nguyên lịch sử 2.000 năm. Vấn đề thực sự, lý do dẫn đến sự chia rẽ hiện nay giữa cộng đồng chính thức và cộng đồng bí mật chỉ là một. Tại Trung Quốc hiện nay, hai cộng đồng này là hậu quả của áp lực từ chính bên ngoài. Giáo hội bị chia rẽ là do cách chính quyền Cộng sản đối xử với Giáo hội. Sau đó trải qua thời gian, sự chia rẽ này đã dần dần được hàn gắn”, Đức ông Wei trả lời.
Vì thế do chỉ có một vấn đề duy nhất, cái được gọi là sai lầm trước đây của hai bên không liên quan gì nhiều đến tất cả chuyện này. Chỉ cần chính quyền Trung Quốc sẵn sàng thay đổi cách đối xử với Giáo hội là đủ. Lúc đó vấn đề sẽ được giải quyết.
Câu hỏi Valente đặt ra – “Ai phải đi đầu?” – không cần thiết. Đức ông Wei trả lời rất hay: “Giáo hội đã đi tiên phong. Hãy xem tất cả những nỗ lực mà Đức Thánh cha Phanxicô đang làm để chứng tỏ ngài mong muốn đối thoại”.
Trong các câu hỏi mớm ý của mình, Valente dường như muốn làm cho người ta hiểu rằng có những người phản đối cuộc đối thoại giữa Tòa Thánh và Bắc Kinh xem mọi bước đi như thế là phản bội Giáo hội.
Đây là một sự hiểu lầm lớn và gây hiểu lầm. Không ai có thể phủ nhận rằng nếu không có đối thoại sẽ không thể có giải pháp cho bất kỳ vấn đề nào. Nhưng để đối thoại thành công, cần có sự thiện chí ở cả hai bên.
Phía Rôma, rõ ràng đã có sự thiện ý như thế.
Còn Bắc Kinh thì sao? Lạc quan vô căn cứ khi cho rằng Bắc Kinh có thiện ý là nguy hiểm. Thế chẳng khác nào là mơ tưởng.
Hiện nay nếu bên kia không sẵn sàng thỏa hiệp và chúng ta muốn đi đến thỏa thuận bằng bất cứ giá nào, thì điều duy nhất chúng ta phải làm là thỏa hiệp và nhượng bộ. Vì thế chúng ta không sợ đối thoại, chúng ta không chống đối thoại. Nhưng chúng ta sợ thỏa hiệp bằng mọi giá, không có điểm dừng.
Điều cốt lõi của chúng ta là điều mà Đức Phanxicô gọi là “căn tính của chúng ta” (như được lưu ý trong Thánh lễ đồng tế với các giám mục Á châu tại Hàn Quốc hồi tháng 8), và là quan điểm Công giáo, như được giải thích trong tông thư năm 2007 của Đức Thánh cha Bênêđictô XVI gửi cho Giáo hội Trung Quốc như là điều nhắc nhớ về vị trí của Giáo hội. Chính Đức Phanxicô đã nhắc tới tông thư này trên chuyến bay từ Hàn Quốc trở về Rôma.
Trong tất cả những năm quan hệ gay gắt, tình hình của Giáo hội tại Trung Quốc ngày càng xa rời điểm mấu chốt này.
Qua Giáo hội độc lập, các vụ tấn phong giám mục không có sự ủy quyền của Đức Thánh cha, chúng ta có một Giáo hội ly khai không chính thức, dù chúng ta không thích gọi như thế. Điều gì khiến chúng ta hy vọng chính quyền Cộng sản hiện nay sẵn sàng trở lại điều cốt lõi của chúng ta và cho phép Giáo hội Công giáo chúng ta thực sự Công giáo trở lại?
Giáo hội Trung Quốc đang trong tình cảnh hết sức khác thường. Chính chính quyền cai quản Giáo hội. Để mọi việc trở lại bình thường, chúng ta cần một phép lạ. Có nhiều vấn đề cần được giải quyết.
Tất nhiên, vấn đề nghiêm trọng nhất là vấn đề bổ nhiệm giám mục. Trong suốt những năm tháng tôi tham gia Ủy ban đặc trách Giáo hội tại Trung Quốc, Tôi không hề biết có cuộc thương lượng nào đang diễn ra hay kết quả là gì. Do đó tôi không biết họ có thể sắp ký kết thỏa thuận gì.
Tôi chỉ muốn nhắc Tòa Thánh nhớ rằng từ ‘bầu cử’ có một nghĩa rất đặc biệt tại Trung Quốc. Tôi cũng muốn họ nhớ rằng tại Trung Quốc Hội đồng Giám mục không có. Nó chỉ tồn tại trên danh nghĩa.
Một vấn đề quan trọng nữa đó là Hội Công giáo Yêu nước Trung Quốc (CCPA).
Qua những gì chúng ta vẫn còn nghe thấy, sẽ không thể sớm loại bỏ CCPA. Thế thì làm sao chúng ta lại hy vọng mọi thứ có thể trở lại bình thường được?
Đức ông Wei nói ngài nghĩ rằng CCPA có thể thay đổi bản chất. Tôi e rằng, theo như tên gọi của tổ chức này, thực tế sẽ tiếp tục y như hiện nay. Theo kiểu chơi chữ này, Tòa Thánh chắc chắn không bằng đảng Cộng sản Trung Quốc.
Ngoài hai vấn đề quan trọng này, còn vô số trường hợp bất thường cần bình thường hóa: giám mục bị vạ tuyệt thông, giám mục bất hợp thức, một số tham gia các vụ tấn phong giám mục bất hợp thức, giám mục hợp thức từng tham gia các vụ tấn phong giám mục bất hợp thức, và giám mục được tấn phong hợp thức nhưng có các giám mục bất hợp thức tham dự lễ tấn phong.
Đây là toàn bộ các vụ phạm luật nghiêm trọng. Nếu Tòa Thánh không xử lý, tín nhiệm của Tòa Thánh sẽ bị giảm.
Thế nên trong tương lai để thành lập một cơ cấu thống nhất, cần làm thế nào để cân đối quyền lợi của hai cộng đồng này? Hy vọng lợi ích của tín hữu được đặt trên hết, nhưng những người Cộng sản Trung Quốc có tán thành không?
Đức Hồng y Parolin nói hồi tháng 12 năm ngoái rằng chúng ta nên cân nhắc về mặt thần học khi làm mọi việc. Tôi nghĩ điều này có ý nói lên quan điểm về sự thật và công lý. Nếu phía Cộng sản không đồng ý với quan điểm này và không sẵn sàng thỏa hiệp, chúng ta có thể làm gì để đạt được một sự thỏa thuận tốt đẹp? Sự cám dỗ đi đến thỏa thuận bằng mọi giá không phải là điều tưởng tượng. Trong những năm qua, chúng ta chưa nhường quá nhiều cho bên kia sao?
Gần đây khi tưởng nhớ Đức Hồng y Agostino Casaroli, cũng chính Đức Hồng y Parolin đã dùng những lời lẽ hay nhất để khen ngợi chính sách bình thường hóa quan hệ nổi tiếng được Đức Hồng y Casaroli xúc tiến trong việc giao thiệp với Cộng sản Đông Âu.
Đức Hồng y Parolin còn miêu tả những người bác bỏ sự kiểm soát của chính quyền là “đối thủ có tính hệ thống” của chính quyền, là “đấu sĩ”, là “những người thích thể hiện mình trên đấu trường chính trị”. Quan điểm này chỉ làm giảm nỗi sợ hãi và giúp chúng ta tự tin một chút.
Đức ông Wei nêu lên điểm quan trọng nhất của mình vào cuối cuộc phỏng vấn: “Pin cần thiết cho sự hoạt động của rất nhiều thiết bị hiện đại như thế nào thì lời cầu nguyện cũng cần thiết cho việc giữ cho đức tin sống động như vậy”.
Chỉ qua đức tin chúng ta mới có thể chấp nhận sự thất bại hoàn toàn hiện nay, và không thể hy sinh niềm tin và kỷ luật của Giáo hội để có được sự thành công trước mắt. Không có sự thỏa thuận nào tốt hơn một sự thỏa thuận có hại. Chúng ta không thể vì lợi ích hòa bình mà chấp nhận một sự thỏa thuận phản bội lại căn tính của mình được.
Tôi không muốn nói quá nhiều về cuộc phỏng vấn của Valente với Đức ông Han. Vị giám chức thẳng thừng bác bỏ câu “những người từ bên ngoài giả vờ ra lệnh cho người khác nên hay không nên làm gì về đức tin của họ”.
Đức Giáo hoàng danh dự Bênêđictô XVI chắc chắn không phải là người “ngoài”. Dĩ nhiên, giống như mọi người ngài ao ước một ngày nào đó được chứng kiến sự chia rẽ giữa Giáo hội chính thức và bí mật của Trung Quốc biến mất.
Tuy nhiên, sự thống nhất này chỉ có thể diễn ra khi chính quyền không còn đòi hỏi các điều kiện đi ngược lại lương tâm Công giáo chung. Tôi vui mừng khi thấy Đức ông Han tin rằng thời gian hiệp nhất thật sự vẫn chưa đến.
Cuối cùng chúng ta nên nhớ rằng vào lúc này chúng ta vẫn còn nhận được các tin trái ngược nhau về số phận của Đức Giám mục Shi Enxiang của Yixian, người bị cấm thi hành tác vụ mục vụ và chia cách tình thương của người thân. Một số người báo ngài đã chết trong khi những người khác bác bỏ những tin này.
Khi nào chúng ta mới được cung cấp những thông tin xác nhận về vị mục tử anh hùng này? Ngài sẽ bước sang tuổi 94 trong tháng này. Ngài đã qua đời chưa? Nếu rồi thì ngài chết khi nào? Chết ở đâu? Người thân của ngài có được nhận lại xác hay chỉ tro cốt của ngài? Valente có thể giúp chúng ta trong việc tìm hiểu thêm về chuyện này không?
Rồi còn trường hợp mất tích của Đức Giám mục Su Zhimin của Baoding. Ngài còn sống không? Họ đang giam ngài ở đâu?
Khi chúng ta thấy hai vị giám mục đáng kính này bị tước quyền cơ bản nhất của con người, chúng ta khó mà tưởng tượng ra các vị đại diện Tòa Thánh có thể thoải mái ngồi xuống nói chuyện với đảng Cộng sản.
(Đức Hồng y Joseph Zen là giám mục về hưu của Hồng Kông, UCAN 20.02.2015)
Vatican đưa ra tuyên bố việc bình luận xử dụng từ “Mexicanization” của ĐGH Phanxicô
Cha Federico Lombardi, Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh, đã xác nhận rằng Đức Thánh Cha xử dụng cụm từ “To avoid Mexicanization” gây sự chú ý gần đây.
Việc sử dụng thuật ngữ “Mexicanization,” có liên quan tới sự gián đoạn các hoạt động thực thi pháp luật bằng việc buôn bán ma túy, đã gây ra một cuộc biểu tình ở Mễ Tây Cơ. Vatican nhấn mạnh rằng việc xử dụng thuật ngữ này, Đức Thánh Cha đã xử dụng ngôn ngữ không chính thức, và không có ý định cho cụm từ này trở thành công khai.
La Alameda, một Tổ chức Phi Chính phủ Á Căn Đình phản đối buôn bán ma túy, công bố một bức thư ngắn được viết bởi Đức Thánh Cha Phanxicô. Ngày 21 tháng 2, thông điệp của Đức Thánh Cha gửi đến một nhà lập pháp: “Hy vọng rằng chúng ta đang trong thời gian sự miễn dịch hóa Mễ Tây Cơ. Tôi đã nói chuyện với một số giám mục Mễ Tây Cơ, và điều đó thật đáng sợ.” Đức Thánh Cha cũng yêu cầu cầu nguyện cho buổi tĩnh tâm Mùa Chay của ngài.
Việc sử dụng các cụm từ “to avoid Mexicanization” đã dẫn đến một cuộc biểu tình bởi bộ trưởng ngoại giao Mễ Tây Cơ, và Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc Vụ khanh Tòa Thánh, trả lời trong một bức thư ngắn vào ngày 24 tháng 2, theo Cha Lombardi.
Nhấn mạnh rằng truyền thông của Đức Thánh Cha là một e-mail “cá nhân không chính thức” gửi đến “một người bạn,” Cha Lombardi nói rằng Đức Hồng y Parolin ghi nhận rằng “Đức Thánh Cha hoàn toàn không có ý định làm tổn thương tình cảm của người dân Mễ Tây Cơ” hoặc đặt vấn đề cam kết của chính phủ Mễ Tây Cơ đối với việc chống buôn bán ma túy.
Cha Lombardi nói thêm người bạn mà Đức Thánh Cha đã trả lời xử dụng cụm từ này trong giao tiếp của riêng mình và Đức Thánh Cha, trong cuộc nói chuyện với các giám mục và vào những dịp khác, đã đề cập đến sự cần thiết phải hợp tác rộng rãi và đối thoại chính trị để chống lại tệ nạn này.
-ization/ -isation suffix (in nouns): immunization
Jos. Tú Nạc, NMS
Tân Hồng y từ Bangkok: ĐGH Phanxicô nói với tôi vai trò này “là phụng sự tình yêu”
Ngót một phần trăm người Thái Lan theo đọa Công Giáo, nhưng giờ đây họ có một đại diện ở cấp cao nhất của Giáo Hội hoàn vũ. Ngày 14 tháng 2, Đức Tổng Giám mục Bangkok được nâng lên phẩm hồng y.
Ngài nói rằng vì ngài không nhận được thông báo chính thức, thoạt tiên ngài cho rằng đó chỉ là một tin đồn.
Đức Hồng y Phanxicô Xaviê Kriengsak Kovithavanij, Đức Tổng Giám mục của Bangkok, Thái Lan:
“Tôi không tin. Nhưng sau đó người bạn của tôi, một vị giám mục Hàn Quốc, nói rằng: “Lúc đó tôi đã nghe thấy chính Đức Thánh Cha nói.” Sau đó, tôi phải tin.
Ngài cho biết rằng trong buổi lễ, Đức Thánh Cha Phanxicô nói với ngài rằng công việc của mình “là phụng sự tình yêu.” Gia đình ngài đồng ý với Đức Thánh Cha.
“Anh trai tôi, một tu sĩ Phật giáo cũng là người có mặt trong Vương Cung Thánh đường, lặp đi lặp lại điều đó với tôi rất nhiều lần.”
Mặc dù ngài ở tuổi 65 tương đối trẻ, ngài vẫn khiêm tốn.
“Những gì mà bây giờ tôi được ở đây, hầu như là một điều trọng đại.”
Với sự bổ sung các tân hồng y, Á châu hiện nay có 14 hồng y, những vị có đủ điều kiện để bỏ phiếu trong mật nghị tương lai.
Jos. Tú Nạc, NMS
Nguồn: thanhlinh.net
ĐGH Phanxicô cho phép một người đàn ông vô gia cư được chôn cất tại nghĩa trang Teutonic Vatican
Willy Herteller qua đời vào ngày 12 tháng 12 năm 2014 tại một bệnh viện gần Vatican, 80 tuổi. Ông được chôn cất tại nghĩa trang này ở Vatican vào ngày 9 Tháng 1. Herteller là một người vô gia cư được biết đến quanh Công trường Thánh Phêrô.
Đức Thánh Cha Phanxicô đích thân cho phép ông được chôn cất tại nghĩa trang Teutonic, tọa lạc giữa Vương Cung Thánh đường Thánh Phêrô và Sảnh đường Phaolô VI . Đó là một nghĩa địa từ nhiều thế kỷ, và Herteller sẽ an nghỉ cùng với các hoàng tử và các hiệp sĩ.
Ông là người vô gia cư đầu tiên được chôn ở đó. Herteller là một người bạn của Đức Tổng Giám mục Americo Ciani. Và vì vậy Đức Tổng Giám mục Ciani đã xin phép Đức Thánh Cha để bạn của ngài có thể được chôn cất tại nghĩa trang đó. Sau khi được Đức Thánh Cha Phanxicô đồng ý, Đức Tổng Giám mục chủ sự tang lễ.
Jos. Tú Nạc, NMS
Nguồn: thanhlinh.net
Cha Lombardi lên án các bài của tuần báo Espresso
Tuần báo Espresso ở Italia, theo xu hướng tả phái, số ra ngày 27-2-2015 đã đăng tải một cuộc điều tra với mục đích chứng tỏ đang có ”cuộc chiến nội bộ” ở Vatican về vấn đề kinh tế. Báo này đăng biên bản cuộc họp ngày 12-9-2014 giữa các Hồng Y với những ý kiến khác nhau về các vấn đề kinh tế, trong đó nhiều Hồng Y có những ý kiến trái ngược với ĐHY Pell, người Úc. Các bài này cũng cho rằng ĐHY Pell đang tìm cách nắm trọn quyền bính về kinh tế tài chánh trong Vatican, gán cho ngài những danh hiệu như ”Nga hoàng (Za) về kinh tế”, hoặc tệ hơn nữa gọi ĐHY là ”căng-gu-ru”. Trả lời câu hỏi của giới báo chí về vấn đề này, Cha Lombardi ra thông cáo nói:
”Về vấn đề đăng tải những bài báo sáng nay, tôi chỉ muốn nêu lên 3 nhận xét rất đơn sơ:
- Việc chuyển các tài liệu mật cho báo chí với mục đích tranh biện hoặc để nuôi dưỡng sự đối nghịch không phải là điều mới mẻ, nhưng luôn luôn cần phải quyết liệt lên án, và đó là điều bất hợp pháp.
- Sự kiện những vấn đề phức tạp về phương diện kinh tế hoặc pháp lý đã hoặc đang trở thành đối tượng thảo luận và có những quan điểm khác nhau, đó là điều bình thường. Dưới ánh sáng những ý kiến được nêu lên, ĐGH đề ra những hướng đi của ngài và tất cả các vị hữu trách tuân theo hướng đi đó.
- Bài báo nhắm trực tiếp tấn công cá nhân phải bị coi là không xứng đáng và hẹp hòi. Nói rằng Văn phòng kinh tế không thi hành công việc của mình một cách liên tục và hiệu năng, đó là điều không đúng. Để khẳng định điều này, trong những tháng tới đây, Văn phòng Kinh tế của Tòa Thánh dự kiến sẽ công bố kết toán chi thu năm 2014 và ngân sách dự chi năm 2015 cho tất cả các cơ quan Tòa Thánh, kể cả chính Văn phòng kinh tế.
Hơn 300.000 người nước ngoài đăng ký dự Ngày Quốc Tế giới trẻ tại Ba Lan
CRACOVIA. Cho đến nay đã có hơn 300 ngàn người từ nước ngoài đăng ký tham dự Ngày Quốc Tế giới trẻ sẽ tiến hành tại Cracovia, ở miền nam Ba Lan, vào tháng 7 năm 2016.
Tuyên bố hôm 25-2-2015 với giới báo chí, ĐHY Stanislaw Dziwisz, TGM Cracovia, cho biết trong con số vừa nói có 200 ngàn người từ Italia và 80 ngàn từ Pháp, 16 ngàn từ Đức. Thêm vào đó có hơn 10 ngàn người từ Ucraina, Slovak và Hoa Kỳ.
ĐHY Dziwisz cũng nói rằng ngoại trưởng Ba Lan, Ông Grzegorz Schetyna, cho biết sẽ đơn giản hóa thủ tục cấp thị thực nhập cảnh (visa) cho các bạn trẻ đến tham dự Ngày Quốc Tế giới trẻ lần thứ 23 tại Cracovia từ 25 đến 31-7-2016.
ĐHY cũng xác nhận lễ khai mạc và cuộc gặp gỡ đầu tiên của ĐTC Phanxicô với các bạn trẻ sẽ diễn ra tại công viên Blonia, rộng 48 hécta, trong khi buổi canh thức và thánh lễ bế mạc sẽ diễn ra tại khu vực Brzegi cácH trung tâm thành phố Cracovia 15 cây số. Khu này rộng 200 hécta, đủ để đón tiếp hơn 1 triệu người tham dự thánh lễ. Tuy nhiên chưa có quyết định chung kết về vấn đề này.
Đây là lần thứ hai Ba Lan đón tiếp Ngày Quốc Tế giới trẻ. Lần đầu vào năm 1991 tại Tổng giáo phận Czestochowa, nơi có Đền thánh Đức Mẹ Đen, Nữ Vương Ba Lan.
Ngày Quốc Tế giới trẻ, cấp hoàn vũ, liền trước đây, được cử hành tại thành phố Rio de Janeiro hồi tháng 7-2014 với sự tham dự của 3 triệu 700 ngàn bạn trẻ cùng với ĐTC Phanxicô (KNA 26-2-2015)
Lm. Jos. Trần Đức Anh, OP