Dân Chúa Âu Châu

Một đám đông các Kitô hữu đã tập trung tại Chater Garden để cùng nhau tham dự buổi cầu nguyện để tưởng nhớ Châu Tử Lạc (Chow Tsz-lok), một nam sinh viên đã chết một cách hết sức đáng ngờ sau khi rơi xuống từ tầng 3 xuống tầng 2 của một bãi đậu xe. Đức Cha Ha Chi-shing kêu gọi chính phủ thành lập một ủy ban điều tra độc lập và đảm bảo công bằng cho xã hội và gia đình của người quá cố.

Hồng Kông (AsiaNews)Cộng đồng Kitô giáo Hồng Kông hôm thứ Hai 11/11 đã cùng nhau quy tụ tại Chater Garden (quận trung tâm của vùng Lãnh thổ) để tham dự một buổi cầu nguyện nhằm tưởng nhớ Chow Tsz-lok, sinh viên năm thứ hai của Đại học Khoa học và Công nghệ Hồng Kông đã thiệt mạng vào ngày 8 tháng 11 năm vừa qua trong khi cố gắng trốn thoát khỏi lực lượng cảnh sát. Nửa đêm ngày 3/11 rạng sang ngày 4/11, chàng sinh viên trẻ đã rơi từ tầng ba xuống tầng hai của một bãi đậu xe tại Tseung Kuan O khi đang cố gắng thoát khỏi các cuộc đụng độ đang diễn ra gần đó. Chow rơi vào hôn mê tại Bệnh viện Queen Elizabeth, nhưng đã không qua khỏi.

Trong khi đó, các cuộc đụng độ giữa cảnh sát và người biểu tình vẫn tiếp tục ở Hồng Kông hôm 11/11: một thanh niên khác bị cảnh sát làm bị thương, anh bị cảnh sát bắn mặc dù trong tay không một tấc sắt. Trên đường phố đã có những cuộc đột kích ồ ạt của binh lính, hơi cay và những thiệt hại tài sản công cộng. Tình hình có vẻ ngày càng trở nên tồi tệ hơn.

Dưới đây chúng tôi công bố những phát biểu tại cuộc gặp gỡ của Đức Cha Ha Chi-shing, Giám mục phụ tá Địa phận Hồng Kông. Dưới đây là bản dịch của AsiaNews từ tiếng Trung của tác giả Gong Jiao Bao.

Tôi cảm thấy vô cùng đau đớn khi nhận được tin về cái chết của anh Chow Tsz-lok. Chàng sinh viên trẻ này, sinh năm 1997 và lớn lên sau khi từ Trung Quốc trở về Hồng Kông, năm nay 22 tuổi và là sinh viên năm thứ hai của Đại học Khoa học và Công nghệ Hồng Kông. Chow là một chàng trai sôi nổi và năng động, thích đọc truyện tranh và chơi trò chơi điện tử: ngay cả việc học tập của Chow cũng suôn sẻ, anh ấy sẽ có một tương lai tươi đẹp và đầy hứa hẹn. Nhưng tất cả những điều đẹp đẽ này giờ đây chỉ còn trong quá khứ.

Tối nay chúng ta cùng nhau hiện diện nơi đây để tưởng nhớ anh, nhớ đến anh và cầu nguyện cho anh: nguyện xin Thiên Chúa nhân từ thương đón nhận linh hồn anh và cho anh được yên nghỉ. Phong trào phản đối luật dẫn độ đã bước vào tháng thứ năm của các cuộc biểu tình phản đối: Chow là thanh niên đầu tiên bị thương và sau đó qua đời trong cuộc xung đột. Nhưng anh đã bị thương tích thế nào? Làm thế nào và tại sao Chow lại rơi xuống bãi đậu xe? Và làm thế nào và khi nào các dịch vụ khẩn cấp đáp ứng? Tất cả điều này đặt ra những câu hỏi lớn trong dân chúng.

Cái chết thường là nguồn gốc của sự đau buồn tột bậc, và cái chết bất ngờ của một chàng trai trẻ khiến chúng ta khó chịu và đau đớn hơn nữa. Nhưng cái chết của anh Chow cũng thật mơ hồ và đáng ngờ!

Giá trị của sự sống là vô giá, do đó chúng ta cần phải cố gắng hết sức để bảo vệ sự sống, ngõ hầu làm cho tất cả mọi người nhận thức được điều đó bằng cách kêu gọi họ coi trọng và yêu mến sự sống. Tuy nhiên, chúng ta đang đối mặt với một sự sống, sự sống của một chàng thanh niên trai trẻ đã chết một cách đầy mơ hồ và đáng ngờ. Đó là điều mà không một xã hội văn minh nào có thể chấp nhận, không một con người có lương tâm nào có thể chấp nhận.

Hiệu trưởng của trường Đại học Khoa học và Công nghệ Hồng Kông gần đây đã gửi thư cho chính phủ yêu cầu thành lập một ủy ban điều tra độc lập về vấn đề này. Trong xã hội dân sự, bao gồm cả cảnh sát, có những tiếng nói kêu gọi cần phải có một điều tra viên về các vụ chết người bất thường. Chúng ta hy vọng rằng chính phủ sẽ có thể nghe thấy những tiếng nói này và thông qua điều tra viên về các vụ chết người bất thường, chúng ta có thể nhận biết được sự thật, trả lại công lý và trên hết là an ủi gia đình nạn nhân đã tan nát cả cõi lòng.

Các cuộc biểu tình đã diễn ra trong nhiều tháng nay và chúng ta thậm chí không thể nhận thấy việc liệu rằng nó có thể kết thúc trong hòa bình hay không. Thật đáng tiếc khi các sự cố bạo lực tiếp tục xảy ra theo thời gian, mức độ bạo lực tiếp tục gia tăng và cả hai bên đang tiến tới những thái độ cực đoan. Vì vậy, các vấn đề hiện đang ngày càng trở nên khó giải quyết. Điều có thể dễ dàng nhận thấy đó chính là một số lượng lớn tài sản công cộng đã bị phá hủy, nhưng điều không thể nhìn thấy đó chính là vô số tâm hồn, đặc biệt là quả tim của những người trẻ tuổi, đang bị xói mòn và bị giày vò.

 Chúng tôi hy vọng rằng điều tra viên có thể bắt đầu công tác điều tra càng sớm càng tốt nhằm tìm ra sự thật về cái chết của Chow. Tuy nhiên, nếu như toàn bộ phong trào phản đối luật dẫn độ thiếu sự thật và không rõ ràng, tôi e sợ rằng tình hình sẽ tiếp tục ngày càng trở nên xấu đi và chúng tôi thực sự không muốn một lần nữa gặp các nạn nhân.

Chính phủ đã nhiều lần tuyên bố rằng IPCC là cơ chế điều tra phù hợp nhất, nhưng một thành viên của nhóm chuyên gia quốc tế của IPCC đã công khai chỉ ra rằng IPCC không có thẩm quyền và năng lực để tiến hành các cuộc điều tra độc lập. Ông cũng tin rằng IPCC đã không tôn trọng các tiêu chuẩn của Tổ chức Quốc tế.

Vì lý do này, chúng tôi kêu gọi chính phủ cần phải lắng nghe dư luận, thành lập một ủy ban điều tra độc lập và khám phá toàn bộ sự thật. Nó sẽ phát huy công dụng để giải quyết bế tắc này và để xã hội trở lại con đường hòa bình.

Tin Mừng mà chúng ta vừa nghe chứa đựng những lời sau cùng của Thánh Phaolô viết cho môn đệ Timôthê của mình. Có lẽ Thánh Phaolô biết Ngài sẽ không còn nhiều thời gian, vì vậy Ngài nói với Timôthê: “Tôi đã chiến đấu trong trận đấu cao đẹp, đã chạy hết chặng đường, đã giữ vững đức tin” (Tm 4,7). Chúng ta không biết lý do tại sao Chow rời khỏi nhà và đi đến bãi đậu xe tối hôm đó. Nhưng chắc chắn một điều rằng Chow phải có một quả tim yêu mến Hồng Kông và một trái tim sẵn sàng đóng góp cho xã hội. Vì vậy, có thể nói Chow đã chiến đấu hết mình, anh ấy đã hoàn thành cuộc đua, anh ấy đã giữ vững đức tin.

Giờ đây, chúng ta hãy trao phó anh cho Thiên Chúa Toàn năng và nhân hậu. Chow Tsz-lok, anh hãy yên nghỉ!

Minh Tuệ (theo Asia News)